Английский - русский
Перевод слова Vascular

Перевод vascular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосудистый (примеров 20)
Vascular surgeon worked on improving the blood flow, and it didn't do a thing. Сосудистый хирург сработал на улучшение кровотока, -но это ничего не дало.
bacterial blackrot, vascular bacteriosis бактериоз сосудистый, гниль черная бактериальная
Okay, okay, listen, he's a vascular surgeon. Послушайте, он сосудистый хирург.
The valved aortic root prosthesis comprises a vascular prosthesis (1) with a cuff (2) fastened to the proximal end thereof, and a valve mounted in the cuff (2). Клапаносодержащий протез корня аорты содержит сосудистый протез 1 с закрепленной с проксимальной стороны манжетой 2, и клапан, установленный в манжете 2.
She said she's getting proximal vascular control. Она говорит, что накладывает сосудистый зажим.
Больше примеров...
Сосудов (примеров 58)
There's no way that our patient has a vascular malformation. У неё никак не может быть порок развития сосудов.
These include glycolysis enzymes, which allow ATP synthesis in an oxygen-independent manner, and vascular endothelial growth factor (VEGF), which promotes angiogenesis. К ним относятся гликолизные ферменты, которые позволяют синтезировать АТФ независимым от кислорода образом и фактором роста эндотелия сосудов (VEGF), который способствует ангиогенезу.
Based on the scans, and having spoken to Sebastien about conversations he's had with your husband, I'd say this is a case of early onset Alzheimer's with a significant vascular component. Основываясь на сканировании, и рассказах Себастьяна о беседах с вашим мужем, я бы сказал, что у него ранняя стадия болезни Альцгеймера с существенным поражением сосудов.
The precursors of these factors require gamma carboxylation of their glutamic acid residues to allow the coagulation factors to bind to phospholipid surfaces inside blood vessels, on the vascular endothelium. Предшественникам этих факторов необходимо карбоксилирование их остатков глутаминовой кислоты, чтобы факторы свёртывания связались с фосфолипидной поверхностью эндотелия кровеносных сосудов.
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Больше примеров...
Сосудами (примеров 14)
A vascular problem could explain both. Проблема с сосудами может объяснить всё.
I'll handle the vascular if you can retract. Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад.
Look, you're the one with vascular experience, but if you want me to take this, just say the word. У тебя есть опыт с сосудами, но если хочешь чтобы я взялся, только скажи.
Genetic testing, vascular manipulation. Генетические тесты, манипуляции с сосудами.
Well, it's definitely not vascular. Ну, это точно не связано с сосудами.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистые (примеров 7)
Tumors, cardio vascular diseases, respiratory diseases, and digestive diseases are some of the most commonly spread diseases. К числу самых распространенных болезней относятся опухоли, сердечно-сосудистые заболевания, респираторные заболевания и заболевания желудочно-кишечного тракта.
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья.
The Ministry of Health is implementing health-related programmes and activities aimed at combating widespread non-contagious disorders such as heart disease, vascular disorders, cancer, diabetes and other conditions that may jeopardize public health. Министерство здравоохранения осуществляет программы, связанные со здоровьем, и меры, направленные на борьбу с такими широко распространенными незаразными расстройствами, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и другие болезни, которые могут поставить под угрозу общественное здоровье.
They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение.
It is also indicated to which health problems (diseases of greater social and medical significance, such as malignant diseases, diabetes, heart and vascular diseases, tooth decay, the diseases of the dental support system, etc.) Указываются также конкретные медицинские проблемы (заболевания большой социальной и медицинской значимости, такие как злокачественные опухоли, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, кариес зубов, болезни десен и т. д.).
Больше примеров...
Сосуды (примеров 12)
If it's not cardiac, maybe it's vascular. Если это не сердце, может сосуды.
I'll establish vascular control, and... Я буду контролировать сосуды, и...
The 5-HT2B receptor subtype is involved in: CNS: presynaptic inhibition, behavioural effects Vascular: pulmonary vasoconstriction Cardiac: The 5-HT2B receptor regulates cardiac structure and functions as demonstrated by the abnormal cardiac development observed in 5-HT2B receptor null mice. Рецепторы подтипа 5-HT2B вовлечены в: ЦНС: пресинаптическое ингибирование, поведенческие эффекты Кровеносные сосуды: лёгочная вазоконстрикция Сердце: Рецепторы подтипа 5-HT2B регулируют структуру и функции сердечной мышцы, что иллюстрируется аномальным развитием сердца у мыши, лишённой функционирующих 5-HT2B рецепторов.
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
Больше примеров...