Английский - русский
Перевод слова Vascular

Перевод vascular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосудистый (примеров 20)
We could sub in a vascular clamp for her hand. Мы могли бы заменить её руку на сосудистый зажим.
The yam's vascular cylinder is completely disintegrated. Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен.
She's a vascular surgeon. Она - сосудистый хирург.
bacterial blackrot, vascular bacteriosis бактериоз сосудистый, гниль черная бактериальная
A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Больше примеров...
Сосудов (примеров 58)
The prevention of aneurysmal ruptures in the brain and all vascular malformation. Профилактику разрывов аневризмов мозга и любых пороков развития сосудов.
Next, he switched his focus to peripheral vascular disease, especially Raynaud's disease, and finally to the mechanism of pain, summarising his findings in Pain in 1942. После этого Льюис переключил внимание на болезни периферических сосудов, особенно на болезнь Рейно, а затем обратился к исследованиям механизма боли, обобщив результаты в книге Pain (1942).
The ability to image blood vessels in hands and feet may be useful for assessing peripheral vascular disease. Способность визуализации кровеносных сосудов конечностях, может быть полезна для оценки периферийной сосудистой болезни.
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Больше примеров...
Сосудами (примеров 14)
I'll handle the vascular if you can retract. Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад.
Genetic testing, vascular manipulation. Генетические тесты, манипуляции с сосудами.
"The covering is quite vascular and appears like thickened muscul..." покрытие испещрено сосудами, и похожа на плотную серо...
Well, it's definitely not vascular. Ну, это точно не связано с сосудами.
It could still be vascular. Это всё еще может быть связано с сосудами.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистые (примеров 7)
A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания.
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья.
They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение.
It is also indicated to which health problems (diseases of greater social and medical significance, such as malignant diseases, diabetes, heart and vascular diseases, tooth decay, the diseases of the dental support system, etc.) Указываются также конкретные медицинские проблемы (заболевания большой социальной и медицинской значимости, такие как злокачественные опухоли, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, кариес зубов, болезни десен и т. д.).
Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год:
Больше примеров...
Сосуды (примеров 12)
If it's not cardiac, maybe it's vascular. Если это не сердце, может сосуды.
In animals, these cells quickly repaired vascular damage, cutting the death rate after a heart attack in half and restoring the blood flow to ischemic limbs that might otherwise have required amputation. У животных эти клетки быстро восстанавливали повреждённые сосуды, вдвое снижая уровень смертности после инфаркта и налаживая кровоток к ишемизированной конечности, которую в других случаях следовало ампутировать.
The diseased blood vessels will be replaced by vascular grafts. Поражённые кровеносные сосуды будут заменены сосудистыми трансплантатами.
Apparently, her vascular damage is through the roof. Судя по всему, её сосуды ужасно повреждены.
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
Больше примеров...