If this process did not occur, hyperplasia and abnormal vascular morphogenesis could occur. | Если этот процесс не происходит, может возникнуть гиперплазия и аномальный сосудистый морфогенез. |
The drug runner here exhibits all the usual - fluid in the airways, vascular congestion in the lungs and organs. | У перевозчика наркотиков все обычные признаки: жидкость в дыхательных путях, сосудистый застой в лёгких и органах. |
Vascular surgeon worked on improving the blood flow, and it didn't do a thing. | Сосудистый хирург сработал на улучшение кровотока, -но это ничего не дало. |
The aetiology is unknown, immunological, hormonal, and vascular factots have been discussed. | Ее этиология неизвестна, обсуждаются иммунологический, гормональный и сосудистый факторы. |
The valved aortic root prosthesis comprises a vascular prosthesis (1) with a cuff (2) fastened to the proximal end thereof, and a valve mounted in the cuff (2). | Клапаносодержащий протез корня аорты содержит сосудистый протез 1 с закрепленной с проксимальной стороны манжетой 2, и клапан, установленный в манжете 2. |
Not all vascular malfunctions of the brain become symptomatic. | Не каждый порок мозговых сосудов проявляется симптоматически. |
There's no way that our patient has a vascular malformation. | У неё никак не может быть порок развития сосудов. |
It's most likely benign, but because of its size and vascular nature, it could cause an accumulation of fluids in the baby. | Скорее всего, она доброкачественная, но из-за размера и обилия сосудов, она может привести к скоплению жидкости у плода. |
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. | Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов. |
Based on the scans, and having spoken to Sebastien about conversations he's had with your husband, I'd say this is a case of early onset Alzheimer's with a significant vascular component. | Основываясь на сканировании, и рассказах Себастьяна о беседах с вашим мужем, я бы сказал, что у него ранняя стадия болезни Альцгеймера с существенным поражением сосудов. |
If you feel any response to the heat, it could indicate a vascular problem. | Если ты почувствуешь какую-то реакцию на жар, возможно, у тебя проблемы с сосудами. |
I'll handle the vascular if you can retract. | Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад. |
"The covering is quite vascular and appears like thickened muscul..." | покрытие испещрено сосудами, и похожа на плотную серо... |
Best bet is a vascular problem. | Готов поспорить, у него проблемы с сосудами. |
Delicate vascular work here. | Идет кропотливая работа с сосудами. |
Tumors, cardio vascular diseases, respiratory diseases, and digestive diseases are some of the most commonly spread diseases. | К числу самых распространенных болезней относятся опухоли, сердечно-сосудистые заболевания, респираторные заболевания и заболевания желудочно-кишечного тракта. |
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. | В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья. |
The Ministry of Health is implementing health-related programmes and activities aimed at combating widespread non-contagious disorders such as heart disease, vascular disorders, cancer, diabetes and other conditions that may jeopardize public health. | Министерство здравоохранения осуществляет программы, связанные со здоровьем, и меры, направленные на борьбу с такими широко распространенными незаразными расстройствами, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и другие болезни, которые могут поставить под угрозу общественное здоровье. |
It is also indicated to which health problems (diseases of greater social and medical significance, such as malignant diseases, diabetes, heart and vascular diseases, tooth decay, the diseases of the dental support system, etc.) | Указываются также конкретные медицинские проблемы (заболевания большой социальной и медицинской значимости, такие как злокачественные опухоли, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, кариес зубов, болезни десен и т. д.). |
Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 | Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год: |
If it's not cardiac, maybe it's vascular. | Если это не сердце, может сосуды. |
In angiogenesis, vascular endothelial cells form new blood vessels. | При ангиогенезе эндотелиальные васкулярные клетки образуют новые кровеносные сосуды. |
Apparently, her vascular damage is through the roof. | Судя по всему, её сосуды ужасно повреждены. |
Look how vascular I am. | Посмотри, у меня видны сосуды. |
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. | Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает. |