Английский - русский
Перевод слова Vascular

Перевод vascular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосудистый (примеров 20)
If this process did not occur, hyperplasia and abnormal vascular morphogenesis could occur. Если этот процесс не происходит, может возникнуть гиперплазия и аномальный сосудистый морфогенез.
VEGF-A is also a vasodilator and increases microvascular permeability and was originally referred to as vascular permeability factor. VEGF-A также усиливает и увеличивает проницаемость микрососудов и был первоначально назван «Сосудистый фактор проницаемости».
Vascular surgeon worked on improving the blood flow, and it didn't do a thing. Сосудистый хирург сработал на улучшение кровотока, -но это ничего не дало.
The aetiology is unknown, immunological, hormonal, and vascular factots have been discussed. Ее этиология неизвестна, обсуждаются иммунологический, гормональный и сосудистый факторы.
A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Больше примеров...
Сосудов (примеров 58)
And there is no reason to believe that only the balance between quantities of prostacyclin and thromboxane is the determinant factor for vascular tone. И нет оснований полагать, что только баланс между количеством простациклина и тромбоксана является определяющим фактором тонуса сосудов.
I'm a huge fan of your work on tissue-engineered vascular grafts, I... Я большая поклонница вашей работы по биоинженерии тканей для протезирования сосудов, я...
What've we got? "Richard Davis Kimble, vascular surgeon." "Ричард Кимбл, хирургия сосудов." Что это, черт подери?
Or it could be a vascular malformation in the liver, causing both problems. Или порок развития сосудов в печени, отсюда обе проблемы.
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Больше примеров...
Сосудами (примеров 14)
A vascular problem could explain both. Проблема с сосудами может объяснить всё.
I'll handle the vascular if you can retract. Я разберусь с сосудами, если ты немного сдашь назад.
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
Look, you're the one with vascular experience, but if you want me to take this, just say the word. У тебя есть опыт с сосудами, но если хочешь чтобы я взялся, только скажи.
Genetic testing, vascular manipulation. Генетические тесты, манипуляции с сосудами.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистые (примеров 7)
A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания.
Tumors, cardio vascular diseases, respiratory diseases, and digestive diseases are some of the most commonly spread diseases. К числу самых распространенных болезней относятся опухоли, сердечно-сосудистые заболевания, респираторные заболевания и заболевания желудочно-кишечного тракта.
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья.
They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение.
Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год:
Больше примеров...
Сосуды (примеров 12)
We want to make sure it's anxiety and nothing vascular. Нужно удостовериться, что это стресс, а не сосуды.
If it's not cardiac, maybe it's vascular. Если это не сердце, может сосуды.
In animals, these cells quickly repaired vascular damage, cutting the death rate after a heart attack in half and restoring the blood flow to ischemic limbs that might otherwise have required amputation. У животных эти клетки быстро восстанавливали повреждённые сосуды, вдвое снижая уровень смертности после инфаркта и налаживая кровоток к ишемизированной конечности, которую в других случаях следовало ампутировать.
The diseased blood vessels will be replaced by vascular grafts. Поражённые кровеносные сосуды будут заменены сосудистыми трансплантатами.
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
Больше примеров...