| Valery Aksakov became the chairperson for the second time. | Председателем во второй раз стал Валерий Аксаков. |
| In June 2011, Valery Ivashchenko announced an indefinite hunger strike in protest against the bias of the panel of judges, but soon stopped the hunger strike due to health. | В июне 2011 года Валерий Иващенко объявил бессрочную голодовку в знак протеста против предвзятости коллегии судей, но вскоре прекратил голодовку из-за состояния здоровья. |
| In the meantime Valery having gotten drunk from vodka, kills a cow on the field to see if he is able to kill a living being, and then sits on the shore in anticipation of Pavel's boat. | Тем временем Валерий, напиваясь водкой, убивает корову на поле, чтобы понять, способен ли он убить живое существо, а затем садится на берегу в ожидании лодки Павла. |
| I have the following speakers for today's plenary meeting: Kazakhstan, Ambassador Kairat Abusseitov; Ecuador, Ambassador Mauricio Montalvo Samaniego; the Russian Federation, Ambassador Valery Loshchinin; and China, Ambassador Cheng Jingye. | В списке ораторов на сегодняшнее пленарное заседание у меня фигурируют: Казахстан - посол Кайрат Абусеитов; Эквадор - посол Маурисио Монталво Саманиего; Российская Федерация - посол Валерий Лощинин; и Китай - посол Чэн Цзинье. |
| The broker for the five million cartridges and the charterer of the plane was the Moscow-based Aviatrend company, represented by Valery Cherny. | Посредником в операциях, связанных с поставкой 5 млн. патронов, и фрахтователем самолета являлась московская компания «Авиатренд», которую представляет Валерий Черный. |
| After the talks, Boris Yeltsin and Ruslan Khasbulatov, Valery Zorkin and multi-voting, the Congress of People's Deputies on December 12 adopted a resolution on the stabilization of the constitutional system and Viktor Chernomyrdin was appointed as Prime Minister. | После переговоров Ельцина, Руслана Хасбулатова и Валерия Зорькина и многоступенчатого голосования, Съезд народных депутатов 12 декабря принял постановление о стабилизации конституционного строя, а председателем правительства был назначен Виктор Черномырдин. |
| Just send your voice for Valery Siver "Love unlimited". | Просто сообщите, что вы голосуете за клип Валерия Сивера "Любовь без границ". |
| Thus, the main rival of Valery in the struggle for the title is Odessa Yuri Kochmar - but he by coincidence passes one (final) stage of the championship. | Таким образом, основным соперником Валерия в борьбе за титул становится одессит Юрий Кочмар - но и он по стечению обстоятельств пропускает один (финальный) этап чемпионата. |
| The Mariinsky label's recording of Shostakovich's opera The Nose featuring Mariinsky Theatre soloists and the Chorus and Orchestra under Valery Gergiev has been nominated for the BBC Music Magazine Awards in the category "Opera". | Запись оперы Шостаковича «Нос» в исполнении солистов оперы, хора и оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева, осуществленная лейблом Mariinsky, номинирована на крупнейшую британскую премию в области классической музыки BBC Music Magazine Awards в категории «Опера». |
| The Gospel of Russ is written on initial Gospel from John, Gospel from Mathew, Gospel from Mark and Gospel from Lukas, and also Gospel from Thomas and to researches of Grand Prince of All Russia Valery Viktorovich Kubarev. | Евангелие Руси написано по каноническим «Евангелие от Иоанна», «Евангелие от Матфея», «Евангелие от Марка» и «Евангелие от Луки», а также «Евангелие от Фомы» и исследованиям Великого Князя Всея Руси Валерия Викторовича Кубарева. |
| Together with Valery, Vera runs to the bank of the river where they see Pavel's motor boat. | Вместе с Валерием Вера выбегает к берегу реки, где они видят моторную лодку Павла. |
| In early October, she had consultations in Moscow with the Special Representative of the President of the Russian Federation for the Georgian-Abkhaz conflict, First Deputy Foreign Minister Valery Loshchinin. | В начале октября она провела консультации в Москве со Специальным представителем президента Российской Федерации по грузино-абхазскому конфликту, первым заместителем министра иностранных дел Валерием Лощининым. |
| The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations also stayed in close contact with special envoys of the Friends, including during his visit in mid-November to Moscow, where he met with President Vladimir Putin's special representative for the Georgian-Abkhaz conflict, First Deputy Foreign Minister Valery Loshchinin. | Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира также поддерживал тесные контакты со специальными посланниками Друзей, в том числе во время своего визита в середине ноября в Москву, где он встретился со специальным представителем президента Владимира Путина по грузино-абхазскому конфликту первым заместителем министра иностранных дел Валерием Лощининым. |
| In Moscow the Panel interviewed Valery Cherny of Aviatrend. Cherny could not explain why there were multiple copies of the Côte d'Ivoire End-User Certificate. | В Москве члены Группы имели беседу с Валерием Черным из компании «Авиатренд». |
| In 1994 in Denmark, in Odense city the joint graphic exhibition «Seasons» took place with Valery Orlov, Pavel Makov, Leonid Tishkov. | В 1994 году в Дании, в городе Оденсе состоялась совместная выставка графики «Seasons» с Валерием Орловым, Павлом Маковым, Леонидом Тишковым. |