| So Valery, you got Silvio's money? | Валерий, бабло Сильвио у тебя? |
| Already in the following year, 2003, Valery Gorban and his navigator Evgeny Leonov as part of the MacCoffee Rally Team are conducting the full Ukrainian championship in rallying the Lada 2112 Super 1600 car. | Уже в следующем, 2003 году, Валерий Горбань и его штурман Евгений Леонов в составе MacCoffee Rally Team проводят полный чемпионат Украины по ралли на автомобиле Lada 2112 Super 1600. |
| I have the following speakers for today's plenary meeting: Kazakhstan, Ambassador Kairat Abusseitov; Ecuador, Ambassador Mauricio Montalvo Samaniego; the Russian Federation, Ambassador Valery Loshchinin; and China, Ambassador Cheng Jingye. | В списке ораторов на сегодняшнее пленарное заседание у меня фигурируют: Казахстан - посол Кайрат Абусеитов; Эквадор - посол Маурисио Монталво Саманиего; Российская Федерация - посол Валерий Лощинин; и Китай - посол Чэн Цзинье. |
| "Then what?" - asks Valery Poliakov about this non-trivial issue. | "А дальше что?" - задает нетривиальные вопросы Валерий Поляков. |
| Valery Gerasimov, General-Colonel, Commander-in-Chief of the Moscow Military Region (on the right) in the Red Square during the military parade in honor of the 64th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War. | Командующий Московским военным округом генерал-полковник Валерий Герасимов (справа) во время военного парада в честь 64-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне на Красной площади. |
| Sergei accepted help from his brother Valery, the director of a law firm in Mariupol, and proved his innocence. | Сергей Довженко воспользовался помощью своего брата Валерия, директора юридической фирмы в Мариуполе, и доказал свою невиновность. |
| The career of Valery Gorban is one of the few examples of what results can be achieved by coming to motor sport at a fairly mature age. | Карьера Валерия Горбаня - один из немногих примеров того, каких результатов можно добиться, придя в автоспорт в достаточно зрелом возрасте. |
| Valery appreciated his sincerity and invited Jeff to come on visit. | Валерия оценила искренность Джефа и пригласила его к себе. |
| In that respect, I am delighted to see Valery Marusin in the Chamber and to congratulate him on the work he has done over many years on this issue. | Я также рад видеть в зале Валерия Марусина и хочу поблагодарить его за многолетнюю работу в этой области. |
| The Mariinsky label's recording of Shostakovich's opera The Nose featuring Mariinsky Theatre soloists and the Chorus and Orchestra under Valery Gergiev has been nominated for the BBC Music Magazine Awards in the category "Opera". | Запись оперы Шостаковича «Нос» в исполнении солистов оперы, хора и оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева, осуществленная лейблом Mariinsky, номинирована на крупнейшую британскую премию в области классической музыки BBC Music Magazine Awards в категории «Опера». |
| This deal was organized and financed by Leonid Minin and a partner in Russia, Valery Cherny of the company Aviatrend. | Эта сделка была организована и оплачена Леонидом Мининым и партнером в России Валерием Черным из компании «Авиатрэнд». |
| Vera lives with her husband Valery and their daughter in a house on the outskirts; at someone else's wedding she meets Pavel. | Вера живёт в доме на отшибе с мужем Валерием и дочерью; на чужой свадьбе она встречает Павла. |
| In 2012, Allam was awarded the Global Energy Prize, for his work on processes and power generation, along with Russian scientists Valery Kostuk and Boris Katorgin. | В 2012 году Аллам был удостоен премии «Глобальная энергия» за работу над процессами и выработкой электроэнергии (вместе с российскими учеными Валерием Костюком и Борисом Каторгиным). |
| In 1994 in Denmark, in Odense city the joint graphic exhibition «Seasons» took place with Valery Orlov, Pavel Makov, Leonid Tishkov. | В 1994 году в Дании, в городе Оденсе состоялась совместная выставка графики «Seasons» с Валерием Орловым, Павлом Маковым, Леонидом Тишковым. |
| The music for this circus act was given by the sole and unique Golden Voice of Russian Rock-music, Valery Kipelov, whose talent I worship and revere:) This music is what makes me especially proud. | Музыка к сему цирковому произведению была подарена единственным и неповторимым золотым голосом российского рока Валерием Кипеловым, пред чьим талантом я преклоняюсь и являюсь самым большим фанатом:) Это особый предмет моей гордости. |