On 6 January 1186, Marie and Baldwin were married at Valenciennes. |
6 января 1186 года Мария и Балдуин поженились в Валансьене. |
He so graciously hosted us for 2 weeks in Valenciennes. |
Он так прекрасно принимал нас в Валансьене, целых две недели! |
On 18 May, the leaders of the armies, meeting at Valenciennes, disregarded repeated orders from the ministry and declared an offensive impossible, advising the king to make immediate peace. |
18 мая командующие армий встретились в Валансьене и, проигнорировав повторные приказы военного министерства о наступлении, объявили наступление невозможным, советуя королю о немедленном заключении мира. |
The Joint Meeting noted that ERA was proposing a road map on risk management in the context of inland transport of dangerous goods, including eleven workshops of which two would be held in Valenciennes before the next session (28-30 October 2014 and 17-19 February 2015). |
Совместное совещание отметило, что ЕЖДА предлагает "дорожную карту" по управлению рисками в контексте внутренней перевозки опасных грузов, включая проведение 11 рабочих совещаний, 2 из которых будут проведены в Валансьене до следующей сессии (28-30 октября 2014 года и 17-19 февраля 2015 года). |
Background and history 1. During the last session of the Joint Meeting and following the report of the informal working group in Valenciennes (October 2013) on accident reporting, Belgium and Netherlands presented document 2014/23. |
В ходе последней сессии Совместного совещания и в связи с докладом неофициальной рабочей группы по международной базе данных об авариях, которая провела свое совещание в Валансьене (октябрь 2013 года), Бельгия и Нидерланды представили документ 2014/23. |
The stadium is named after the ace pilot Charles Nungesser, who was born in Valenciennes. |
Арена носит имя летчика-аса Шарля Нунжессера, который провёл детство в Валансьене. |
The European Rail Agency - this has been established by the European Union and is now building up its team of experts at its headquarters in Valenciennes, Northern France. |
Первоначальные ТСЭС для высокоскоростных железнодорожных линий находятся сегодня в процессе пересмотра и переиздания. Европейское железнодорожное агентство - учреждено Европейским союзом и в настоящее время формирует свою группу экспертов в штаб-квартире в Валансьене на севере Франции. |
During the winter of 1916-1917, German air tactics had been improved, a fighter training school was opened at Valenciennes and better aircraft with twin guns were introduced. |
Зимой 1916-1917 годов тактика Германии по ведению воздушных боёв значительно изменилась, была открыта тренировочная школа в Валансьене, в войска поступили новые модели самолётов. |
But it's nice in Valenciennes! |
А в Валансьене солнце! |