In 1297, a final settlement was concluded where Duke Valdemar among other things abandoned his claims to the disputed island of Als. |
В 1297 году было заключено соглашение, по которому Вальдемар окончательно отказывался от острова Алс. |
Valdemar tried to reconquer the territories he had lost, but was decisively defeated in the Battle of Bornhöved on 22 July 1227. |
В 1227 году Вальдемар II попытался вернуть утраченные территории, но 22 июля в битве при Борнхеведе потерпел сокрушительное поражение. |
King Valdemar II of Denmark, in enmity with his father's cousin Archbishop Valdemar, gained the Hamburg chapter to elect Burchard as anti-archbishop in early 1208. |
Король Вальдемар II Датский, находившийся в неприязненных отношениях с двоюродным братом своего отца, архиепископом Вальдемаром, добился того, что в начале 1208 года гамбургский капитул избрал Бурхарда антиархиепископом. |
Sverker's kinsman, King Valdemar the Victorious of Denmark provided Sverker with auxiliaries, including a Czech contingent from Valdemar's father-in-law, the King Ottokar I of Bohemia. |
Его родственник, датский король Вальдемар Победоносный предоставил Сверкеру военную помощь, в том числе чешский отряд от тестя Вальдемара, короля Богемии. |
On 22 July 1361, King Valdemar IV of Denmark (Valdemar Atterdag) sent an army ashore on Gotland's west coast. |
22 июля 1361 года король Дании Вальдемар IV Аттердаг отправил свою армию к западному берегу Готланда. |