| It is closely approximated by the Mathieu equation, for instance, when the amplitude of oscillations are small. |
Оно близкого к уравнению Матье, например, когда амплитуда колебаний мала. |
| Capturing sharp changes in the solution requires the use of second or higher-order numerical schemes that do not introduce spurious oscillations. |
Захват резких изменений в решении требует использования числовых схем второго или более высокого порядка, которые не вводят ложных колебаний. |
| However, it is perfectly possible to reach agreements so that monetary oscillations will take place only within certain margins or foreign exchange bands, which would enable us to predict the evolution of the currencies of our trade partners, preventing devaluation wars and calming financial markets. |
Тем не менее вполне возможно достичь соглашений, с тем чтобы денежно-кредитные колебания происходили лишь в определенных границах или пределах колебаний курса иностранной валюты, что позволило бы нам предсказывать изменение валютного курса наших торговых партнеров, предотвращая войны девальвации и успокаивая финансовые рынки. |
| The invention relates to the field of measurement technology, in particular to the measurement of parameters of mechanical oscillations in a wide frequency band. |
Способ и ЗD-приемник измерения вектора механических колебаний Изобретение относится к области измерительной техники, в частности, к измерению параметров механических колебаний в широкой полосе частот. |
| The reactor is also characterised in that the phase shift value of each resonator is equal to the ratio between the distance of the oscillation units of the resonators to the reactor center and the wavelength in the liquid. |
Еще одно отличие состоит в том, что величина сдвига фазы каждого резонатора равна отношению расстояния от узлов колебаний резонатора до центра реактора к длине волны в жидкости. |