There were decades of vacillation between the Latin and the Orthodox options. |
Были десятилетия колебаний между католичеством и православием. |
An ultrasonic converter which is connected to an oscillation amplitude transformer (14) is fixed in the hollow metal cylinder. |
В стакане закреплен ультразвуковой преобразователь, соединенный с трансформатором амплитуды колебаний (14). |
The flow rate of the liquid medium is determined by the change in the length of the first or second half-periods of the resonant oscillations of the electromagnetic field of the oscillatory circuit. |
Расход жидкой среды определяют по изменению длительности первого или второго полупериодов резонансных колебаний электромагнитного поля колебательного контура. |
The problem became still more complicated due to the fact that a living cell works within an extremely high frequency range - from 30 to 70 billion oscillations per second, but not until recently were there even devices capable of directly measuring them. |
Проблема усложнялась еще и тем, что живая клетка работает в диапазоне крайне высоких частот - от 30 до 70 миллиардов колебаний в секунду, но до последнего времени не было даже приборов для их прямого измерения. |
The amplitude of the oscillations is increased by the transformer, part of the energy of which is used for feedback, in other words said energy is returned and recharges the battery. |
Амплитуда колебаний усиливается трансформатором, с которого часть энергии используется для обратной связи, то есть возвращается и подзаряжает батарею. |