Английский - русский
Перевод слова Vacating
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Vacating - Освобождение"

Все варианты переводов "Vacating":
Примеры: Vacating - Освобождение
I call upon the Government of South Sudan to respect and fully implement the provisions of the recommitment agreement signed in June 2014, including vacating schools occupied by SPLA. Я призываю правительство Южного Судана соблюдать и в полном объеме выполнять положения подписанного в июне 2014 года соглашения о подтверждении приверженности, предусматривающие в том числе освобождение школ, занятых НОАС.
While vacating the building while the work was in progress would reduce costs and shorten the duration of the work, it would hamper the smooth operation of meetings. Хотя освобождение здания на период осуществления работ будет способствовать сокращению издержек и уменьшению сроков выполнения работ, это помешает планомерной работе заседаний.
Two specific examples are the vacating by police of illegally occupied properties and the inclusion of minority officers; 225 minority recruits have graduated thus far and 321 are in training. Два конкретных примера - освобождение полицией незаконно занятых помещений и включение в состав полиции представителей из числа меньшинств; 225 курсантов из числа меньшинств уже прошли подготовку и еще 321 курсант обучаются в настоящее время.
Think you could make a subtle inquiry into his timetable for vacating the premises? Думаешь, ты мог бы тонко расспросить его о планах на освобождение помещения?
The first approach involved vacating the complex to the greatest extent possible. Первый подход предусматривал максимально возможное освобождение зданий комплекса.
Two possible approaches were presented: the first involved vacating the complex to the greatest extent possible and the second was to pursue the project in a series of small phases. На рассмотрение были представлены два возможных подхода: первый предусматривал максимально возможное освобождение зданий комплекса, а второй - осуществление проекта в несколько небольших по продолжительности этапов.
Eight days after the ruling on execution was served on the defendant, the vacating and delivery of the property commenced, even if the decision had not become final. Через восемь дней после вручения ответчику исполнительного листа это лицо обязано начать освобождение помещения и передачу жилой площади даже в случае, если решение не стало окончательным.