Английский - русский
Перевод слова Ushakov

Перевод ushakov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ушаков (примеров 31)
Despite the confidence of his officers, Ushakov is seriously preparing for the upcoming battle. Несмотря на уверенность своих офицеров, Ушаков серьёзно готовится к предстоящему сражению.
Orfano informs the Count Mordovtsev that Ushakov hides a runaway convict. Орфано сообщает графу Мордовцеву, что Ушаков укрывает беглого каторжника.
For example, Ushakov observed that: Так, Ушаков заметил, что:
Fyodor Ushakov did not suffer a single defeat in his battles, did not lose a single ship, and not a single one of men under his command was captured. За свою жизнь Ушаков не потерпел ни одного поражения в боях с неприятелем, не потерял ни одного корабля, ни один из матросов под его началом не попал в плен.
Chief - Major-General Igor Ushakov. Начальник - генерал-майор Игорь Ушаков.
Больше примеров...
Ушакова (примеров 26)
Using this, Mordovtsev tries to put him a denunciation of Ushakov allegedly he dissolves about Potemkin discrediting rumors. Пользуясь этим, Мордовцев пытается подложить ему донос на Ушакова - якобы тот распускает о Потемкине порочащие слухи.
He requires Tikhon Prokofiev to kill Ushakov. Он требует от Тихона Прокофьева убить Ушакова.
Mark Voinovich is shown by a man of advanced age, in fact at the time being described he was about 40 years old, moreover, he was five years younger than Ushakov. Марко Войнович показан человеком преклонного возраста, в действительности в описываемое время ему было около 40 лет, более того, он был на пять лет младше Ушакова.
However, Senyavin again involuntarily saves Ushakov, reporting to Potemkin about the success of Fidonisi, which makes him forgive all the charges, stating that he needs a naval commander, not sabers and fiscals. Однако Сенявин снова невольно спасает Ушакова, докладывая Потемкину об успехе при Фидониси, отчего тот «прощает» все обвинения, заявляя, что ему нужен флотоводец, а не ябедники и фискалы.
Anna Ushakov was released on 28 June, and Sergei Ushakov was released by the prosecutor on 1 July because of the absence of any proof linking him to the murder. Анну Ушакову освободили 28 июня, а Сергея Ушакова прокурор освободил 1 июля за отсутствием каких-либо доказательств его причастности к убийству.
Больше примеров...
Ушакову (примеров 3)
Anna Ushakov was released the same day and Sergei Ushakov the following day. Анну Ушакову отпустили в тот же день, а Сергея Ушакова - на следующий день.
Before the battle Tikhon confesses Ushakov that he fought Pugachev and is a runaway convict, but Ushakov closes his eyes and orders him to take his post. Перед боем Тихон сознается Ушакову, что воевал с Пугачевым и является беглым каторжником, однако Ушаков закрывает на это глаза и приказывает ему занять свой пост.
Anna Ushakov was released on 28 June, and Sergei Ushakov was released by the prosecutor on 1 July because of the absence of any proof linking him to the murder. Анну Ушакову освободили 28 июня, а Сергея Ушакова прокурор освободил 1 июля за отсутствием каких-либо доказательств его причастности к убийству.
Больше примеров...
Ушаковым (примеров 8)
Potemkin, meanwhile, is discussing with Ushakov his ideas. Потемкин, тем временем, обсуждает с Ушаковым его идеи.
Foot, like most British officers, sees Ushakov's violation of the rules only barbarity and savagery, but Nelson unravels in the barbarity innovative sea tactics. Фут, как и большая часть британских офицеров, видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, однако Нельсон разгадывает в «варварстве» новаторскую морскую тактику.
As a first step, Paul Reuter, responsive to certain forthright views stated by some members, In particular, Ushakov, op. cit. (footnote 164), p. 239. Вначале Поль Рейтер, прислушивавшийся к некоторым категорическим мнениям, высказанным рядом членов Комиссии В частности, Ушаковым, там же, (сноска 164), стр. 312.
The first stone quarters in the Tsars' palace later named the Terem palace were built in 1635-1636 for the Tsar Mikhael Fyodorovich by masters Bazhen Ogurtsov (Cucumber), Antip Konstantinov, Trefil Sharutin and Larion Ushakov. для царя Михаила Федоровича каменных дел мастерами Баженом Огурцовым, Антипом Константиновым, Трефилом Шарутиным и Ларионом Ушаковым. Основанием для вновь возведенных трехэтажных палат послужили нижний ярус северной части дворца, построенного Алевизом в 1499-1508гг.
The tactics used by Ushakov were a new innovation in the theory of sea warfare. Тактика, использованная Ушаковым, была серьёзным нововведением в теорию морского боя.
Больше примеров...