Английский - русский
Перевод слова Upkeep

Перевод upkeep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Содержание (примеров 94)
"I shall pay for her upkeep with gold,"which I will leave every month that she lives. Я буду платить за её содержание золотом, которое буду оставлять каждый месяц, пока она будет жить.
The Family Code states in one of its articles that spouses shall contribute to the financial upkeep of the couple in proportion to their respective financial resources. Одна из статей Семейного кодекса гласит, что супруги вносят вклад в содержание семьи в зависимости от своего экономического положения.
But, as I said, with taxes and the upkeep and all, Но как я уже говорил, налоги и деньпи на содержание дома...
The costs of upkeep of a hard copy collection of treaty body documents is considerable and there are only a handful of libraries around the world which devote the resources necessary for the maintenance of an accessible and functional collection of such documentation. Издержки на содержание фондов печатных документов договорных органов весьма значительны, и во всем мире насчитываются лишь единицы библиотек, которые выделяют необходимые средства для содержания доступных и функциональных фондов такой документации.
(e) Upkeep of State property; ё) содержание государственного имущества;
Больше примеров...
Шага поддержки (примеров 14)
At the beginning of your upkeep, you may sacrifice Safe Haven. В начале вашего шага поддержки вы можете пожертвовать Надежное Убежище.
At the beginning of your upkeep, return a green creature you control to its owner's hand. В начале вашего шага поддержки верните зеленое существо под вашим контролем в руку его владельца.
At the beginning of your upkeep, you draw X cards and you lose X life, where X is the number of Zombies you control. В начале вашего шага поддержки вы берете Х карт и теряете Х жизней, где Х - количество Зомби под вашим контролем.
At the beginning of each opponent's upkeep, if that player has two or fewer cards in hand, Lavaborn Muse deals 3 damage to him or her. В начале шага поддержки каждого оппонента, если у того игрока две или менее карт в руке, Муза, Рожденная из Лавы наносит ему З повреждения.
Until the beginning of your next upkeep, you may play that card. Вы можете играть эту карту до начала вашего следуещего шага поддержки.
Больше примеров...
Этапа поддержки (примеров 4)
(Activate this ability only during your upkeep and only once each turn. (Разыгрывайте эту способность только во время своего этапа поддержки и только один раз за ход.
At the beginning of your upkeep, reveal the top card of your library and put that card into your hand. В начале вашего этапа поддержки покажите верхнюю карту своей библиотеки и поместите ее в свою руку.
(At the beginning of your upkeep, put an age counter on this permanent, then sacrifice it unless you pay its upkeep cost for each age counter on it. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.
At the beginning of your upkeep, Rumbling Slum deals 1 damage to each player. В начале своего этапа поддержки Громыхающие трущобы наносят 1 повреждение каждому игроку.
Больше примеров...
Содержать (примеров 10)
I mean, I can help you with the upkeep of the house. Я мог бы помогать тебе содержать дом.
Nor are we interested in the upkeep of armies of foreign consultants, who seem to be the primary beneficiaries of some international development efforts. Мы также не заинтересованы в том, чтобы содержать армию иностранных консультантов, которые, судя по всему, являются основными получателями благ в результате некоторых международных усилий в области развития.
Men are responsible for the economic upkeep of their families and for earning an income, which is why socio-economic status is so important to them. С одной стороны, мужчины должны содержать семью и зарабатывать деньги, поэтому для них имеет существенное значение их социально-экономическое положение.
A male relative receives a share equal to that of two females, since a husband is obliged to maintain his wife and children, while a single or married woman is not required to provide for the upkeep of her family. Родственник-мужчина получает долю, равную доле двух женщин, поскольку муж обязан содержать свою жену и детей, в то время как от одинокой или замужней женщины не требуется обеспечивать существование ее семьи.
Both parents are equally responsible for their children's upbringing. They must care for their children properly, ensure their upkeep and provide them with a place to live. Оба родителя в равной мере обязаны заботиться о воспитании несовершеннолетнего, должным образом осуществлять уход за ним, содержать его материально, обеспечивать жильем.
Больше примеров...
Ремонт (примеров 12)
Our total running costs, with feed and upkeep, would be around ã600 a year. Наши общие расходы, включая питание и ремонт, составляют примерно 600 фунтов в год.
In addition to those facilities, UNLB is responsible for the upkeep and maintenance of premises at the United Nations Support Base at Valencia, Spain. Помимо этих помещений, БСООН отвечает за ремонт и обслуживание помещений Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания.
The Facilities Management Unit is responsible for the maintenance and upkeep of all Mission locations. Группа по управлению объектами отвечает за обслуживание и ремонт объектов во всех местах расположения Миссии.
These resources cover housing construction or repair materials, the construction of cisterns in the semi-arid regions, and the upkeep of the family until production starts. Эти ресурсы идут на покрытие расходов на строительство жилья или приобретение строительных материалов на ремонт, установку водонакопительных цистерн в полузасушливых районах и на поддержку семьи, пока не начнется производство.
The upkeep is artistic too, Mrs. Giurgiu. Ремонт тоже довольно художественен, мадам Джурджу
Больше примеров...