Примеры в контексте "Upholstery - Обивка"

Примеры: Upholstery - Обивка
I just had the upholstery redone... in mohair. У меня просто обивка была переделана... В мохеровый.
What makes you think it's new upholstery? С чего ты взяла, что это новая обивка?
The upholstery was selected based on the preserved original samples of the period. Обивка была выбрана на основе сохранившихся подлинных образцов данного периода.
He wonders why back-seat upholstery is considered more important than the life of an Italian Spinone. Он не понимает, как может обивка задних сидений быть важнее, чем жизнь итальянского спиноне.
Emphasis is placed on various occupations such as carpentry, upholstery, knitting and sewing for men and women, and learning about computers. Основное внимание уделяется обучению таким профессиям, как плотничное дело, обивка, вязание, пошив мужской и женской одежды и обучение пользованию компьютером.
M. Sweden, headed by the "limited company K'sTec" (upholstery), began working as a music department. М. Швеции во главе с "общество с ограниченной K'sTec" (обивка), начал работать в отделе музыки.
And can you remember what was the colour of the upholstery? Помните, какого цвета была обивка?
The cars were imported as CKD kits and were built with about 41% local content including glass, upholstery, carpet, wiring harnesses and radiators. Автомобили импортировались по технологии CKD, и имели около 40 % локализации, включая такие элементы, как стекло, обивка, ковры и радиаторы.
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass... Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле
The couch is original leather upholstery. У дивана оригинальная кожаная обивка.
It's not new upholstery. Это не новая обивка.
The nauseating upholstery on the couch. Вызывающая тошноту обивка дивана.
It has real velvet upholstery. Там настоящая бархатная обивка.
The wheels are yellow, the upholstery's brown The dashboard's genuine leather With isinglass curtains that will ro... Желтые колёса и коричневая обивка и панель из настоящей кожи со слюдяными окнами ко...
If by character, you mean it's got lady juice in every nook and cranny of the upholstery, then, yes, you're absolutely right. Если, под этим ты подразумеваешь, что вся ее обивка, пропитана женскими соками, то, да, ты, совершенно, прав.
The principal applications of PFOS and its salts and precursor before the regulatory action were as water, oil, soil and grease repellents for use on surface and paper-based applications such as rugs and carpets, fabric and upholstery and food packaging. Основными областями применения ПФОС и его солей и прекурсоров до регламентационного постановления были применения в качестве водо-, масло-, грязе- и жироотталкивающего вещества для использования на поверхности, а также применение для обработки бумаги в таких товарах как ковры, ткани и обивка и упаковка продуктов питания.
Provisions include new interpretation equipment, cabling, electrical feeds, a fire-detection system, carpentry, masonry, soundproofing and upholstery ($515,000); В рамках выделенных ассигнований предусматривается закупка нового оборудования для устного перевода, проводка кабелей, установка систем энергоснабжения, установка противопожарной системы, проведение плотницких и плиточных работ, установка звукоизоляции и обивка стен (515000 долл. США);
Upholstery is really good. Обивка это так круто.
Furniture of solid hardwood, silk upholstery and porcelain bathroom fittings enhance the Empire opulence of this refined hotel. Отделка из ценных сортов дерева, обивка из шелка, приборы из фарфора, отображают, в общем, имперский стиль этого изысканного отеля.
This special version has wool cloth upholstery, internal granite entry steps and Japanese washi rice paper headlining for the passenger compartment, as well as undisclosed security measures. Эта специальная версия имеет шерстяную тканевую обивку, внутренний гранитный порог и обивка потолка салона из японской рисовой бумаги, а также засекреченные меры безопасности.
"6.1.1.2. the intended use (seat upholstery, roof lining, insulation, etc.)," "6.1.1.2 предназначение (обивка сидений, внутренняя облицовка крыши, изоляция и т.д.),".
Throughout 2012 to 2013, skill training will be provided to women in the following technical disciplines: advanced sewing; auto-body repair and maintenance; industrial cleaning; refrigeration and air-conditioning; computer graphics or programming; upholstery; pastry making. В течение 2012 и 2013 годов будет организовано профессиональное обучение для женщин по следующим техническим специальностям: промышленные кройка и шитье; кузовные работы и техобслуживание автомобилей; промышленная очистка; холодильное оборудование и кондиционеры; компьютерная графика и программирование; обивка и драпировка; изготовление кондитерских изделий.
Air Conditioner, Velure Steering Weel, CD/MP3 Changer Remote Control, 2 Air Bags, Leather Upholstery, Power Options Power Steering, Power Front Seats, 16-valve, 4 Speaker Audio System, Remote Control, Keyless Entry System with. Легкосплавные диски, Спойлер, Рилинги на крыше, АБС, Кондиционер, Руль с кожаными вставками, CD/MP3, Пульт дистанционного управления, 2 Подушкек безопасности, Обивка сидений тканью, Электропакет, Гидроусилитель руля, Передние сиденья с электроприводом, 16-клапана, 4 цилиндра.