Английский - русский
Перевод слова Unrecognized

Перевод unrecognized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непризнанный (примеров 5)
The violations appear to be rooted in the unrecognized status of the faith, as well as a pervasive view held within the Government that Baha'is represent a heretical sect with ties to foreign enemies. Причиной таких нарушений, по всей видимости, является непризнанный статус их веры, а также широко распространенная государственная точка зрения, что бахаисты представляют собой еретическую секту, связанную с внешними врагами.
This renewed commitment to women's empowerment and gender equality is important because of women's central role in social development, poverty eradication, natural resource management and their, often unrecognized, critical contributions to economic development at all levels. Эта вновь выраженная приверженность делу расширения прав и возможностей женщин и обеспечения равенства мужчин и женщин имеет важное значение, учитывая центральную роль женщин в социальном развитии, искоренении нищеты, рациональном использовании природных ресурсов и их зачастую непризнанный решающий вклад в экономическое развитие на всех уровнях.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan reiterates in this regard that the unrecognized separatist regime in the occupied territories of Azerbaijan represents nothing but an illegal structure established by Armenia on the basis of ethnic cleansing of the Azerbaijani population. В этой связи министерство иностранных дел Азербайджанской Республики вновь заявляет, что непризнанный сепаратистский режим на оккупированных территориях Азербайджана представляет собой не что иное, как незаконную структуру, созданную Арменией в результате этнической чистки в отношении азербайджанского населения.
Police and other security officials continued to use excessive force against criminal suspects and unarmed demonstrators including trade unionists, members of the unrecognized police union, striking women textile workers and political organizations. Полиция и другие силовые структуры по-прежнему применяли чрезмерную силу к подозреваемым в совершении уголовных преступлений и безоружным демонстрантам, в том числе - к членам профсоюзов, включая непризнанный профсоюз полицейских, бастующим текстильщицам и членам политических организаций.
Within the family, an analysis of allozyme variation by Eitner (1995) found the common thresher is the most basal member, with a sister relationship to a group containing the unrecognized fourth Alopias species and a clade comprising the bigeye and pelagic threshers. Анализ вариантов аллоферментов, проведённый в 1995 году, показал, что внутри семейства лисья акула является наиболее базальным членом, имея близкородственные отношения с группой, содержащей непризнанный четвёртый вид рода лисьих акул и с кладой, в которую входят пелагическая и большеглазая лисьи акулы.
Больше примеров...
Нераспознанный (примеров 18)
Unrecognized Stroke in Stroke.Invalidated event arguments. Нераспознанный росчерк Stroke в аргументах события Stroke.Invalidated.
Container is unrecognized format. Контейнер имеет нераспознанный формат.
MC4609: Unrecognized compatibility element ''. MC4609: нераспознанный элемент совместимости.
Unrecognized reference component type. Нераспознанный тип компонента ссылки.
Unrecognized supporting token' ' was encountered. Обнаружен нераспознанный поддерживающий маркер.
Больше примеров...
Не признается (примеров 19)
On the other hand, their central role in community reconciliation and long-term conflict prevention is often unrecognized or ignored. С другой стороны, их центральная роль в примирении на уровне общин и долгосрочном предотвращении конфликтов часто не признается или не учитывается.
The immense value of this vast resource remains largely unrecognized. Колоссальное значение этого огромного ресурса по-прежнему в значительной степени не признается.
Their work goes unrecognized, unacknowledged, in particular because it takes place in private households. Их работа не признается и не вознаграждается, в частности потому, что она выполняется в частных домах.
The equality rights, that is, those of gender and those to which minorities, both ethnic and religious, are entitled are by and large unrecognized. В основном не признается право на равенство, т.е. равноправие мужчин и женщин и меньшинств как этнических, так и религиозных.
UNCT urged the Government to reconsider its policy under which the notion of indigenous peoples was unrecognized, and to take steps to ensure their right to practice their own culture in parity with the majority population. СГООН настоятельно призвала правительство пересмотреть свою политику, по которой не признается понятие коренных народов, и предпринять шаги с целью обеспечить их право практиковать свою собственную культуру наравне с мажоритарным населением.
Больше примеров...
Нераспознанное (примеров 10)
UM1001: Unrecognized UidManager task name ''. UM1001: нераспознанное имя задачи UidManager.
Unrecognized encoding occurred while reading the binary security token. Нераспознанное кодирование при считывании двоичного маркера безопасности.
Unrecognized encoding while reading key identifier. Нераспознанное кодирование при считывании идентификатора ключа.
Unrecognized Expression 'Mode' value. Нераспознанное значение Mode для Expression.
An unrecognized token authenticator' ' was used for token processing. Для обработки маркеров использовано нераспознанное средство проверки подлинности аркеров.
Больше примеров...
Не признаются (примеров 8)
The Committee also notes with concern that unregistered and unrecognized Roma marriages may leave women with limited or no economic rights. Комитет также обеспокоен тем, что, поскольку цыганские браки не регистрируются и не признаются, женщины обладают ограниченными экономическими правами или не имеют таких прав вообще.
It is well known that there are several ethnic minority groups living in Greece, arbitrarily unrecognized and persecuted by the Greek authorities. Хорошо известно, что в Греции живут несколько групп этнических меньшинств, которые произвольно не признаются и преследуются греческими властями.
Too often, the skills acquired in the country of origin are unrecognized in the host country. Часто профессиональные навыки, приобретенные в стране происхождения, не признаются в принимающей стране.
It has been alleged that marriage, divorce and the right to inherit among the Baha'is continue to be unrecognized in law. Утверждалось, что по-прежнему юридически не признаются заключение браков между бехаистами, разводы между ними и их право на наследование.
Cultural rights often go unrecognized. Культурные права зачастую не признаются.
Больше примеров...
Нераспознанная (примеров 5)
Unrecognized structure in data format ''. Нераспознанная структура в формате данных.
Unrecognized error (0x) Нераспознанная ошибка (0x)
Unrecognized envelope version:. Нераспознанная версия конверта:.
Unrecognized Byte Order Mark. Нераспознанная метка порядка байтов.
Unrecognized BAML record of type ''. BAML stream might be corrupted or there is a version mismatch between BAML stream and parser. Нераспознанная запись BAML типа. Возможно, поток BAML поврежден, или версия потока BAML не соответствует версии синтаксического анализатора.
Больше примеров...