These will have more influence on international law in the form of a declaration or other approved statement than they would have if included in an unratified and possibly controversial treaty. | Они в большей степени повлияют на международное право в форме декларации или другого утвержденного заявления, чем в том случае, если они будут включены в нератифицированный и потенциально противоречивый договор. |
She was the first woman to clock a time under two minutes if the unratified marks of Sin Kim Dan are discounted. | Она была первой женщиной, выбежавшей на этой дистанции из двух минут (если не считать нератифицированный результат Син Ким Дан). |