6ix9ine also previewed a new unnamed track, which HotNewHipHop called "a Jackie Chan-inspired banger" made in collaboration with Scott Storch and Tory Lanez. | 6ix9ine также анонсировал новый безымянный трек, который HotNewHipHop назвал «a Jackie Chan-inspired banger», сделанный в сотрудничестве со Скоттом Сторчем и Тори Ланезом. |
Were it not for our unnamed "Friend," We would never have known. | Если бы не наш безымянный "Друг", мы бы никогда не узнали. |
Akuma made his debut in Super Street Fighter II Turbo, the fifth arcade iteration of the Street Fighter II games, where he appears as a hidden and unnamed character. | Акума дебютировал в Super Street Fighter II Turbo - пятом аркадном обновлении Street Fighter II, где он появляется как скрытый и безымянный персонаж. |
The player character, an unnamed android, is awoken in a serene environment. | Безымянный протагонист - андроид - приходит в себя в незнакомом мире. |
Retrieved 2007-09-25. - boundary markers #12-13 (Korkeasaari) (unnamed islet) Portion of Nuijamaanjärvi with Äikkäänniemi marked from Citizen's Mapsite of Finland. | Архивировано 14 августа 2007 года. - пограничные точки Nº 12-13 (Коркеасааре) и Nº 14 (безымянный остров)) Portion of Nuijamaanjärvi with Äikkäänniemi marked from Citizen's Mapsite of Finland. |
An unnamed LAPD source says that, despite official denials, | Неназванный источник в полиции Лос-Анджелеса утверждает, что несмотря на официальное опровержение, |
Canada was affected by several tropical cyclones during 2006, including Alberto, the unnamed storm, Beryl, Florence, and Isaac. | Канада была затронута несколькими тропическими циклонами в течение 2006, включая Альберто, неназванный шторм, Берила, Флоренс и Айзека. |
The Man (voiced by Richard Aspel) - An unnamed human who spends much of the year in his hut in the High Country. | Человек (Ричард Аспель) - неназванный человек, который проводит большую часть года в своей хижине в горной стране. |
"An unnamed White House source." | "Неназванный источник Белого Дома". |
This unnamed source at Parrillan? | Этот неназванный источник в "Паррийян"? |
In their initial debriefing, Spain immediately recognizes the man speaking to them as the governor of an unnamed state. | При их начальном инструктаже Спейн немедленно распознает человека, говорящего с ними, как губернатора неназванного государства. |
Shortly after this, the player continues to receive letters from an unnamed character who resembles Sugar Plumps. | Вскоре после этого игрок продолжает получать письма от неназванного персонажа, который напоминает Сахарную пухляшу. |
Years later, Veerappan avenges the death of his close associate Gandhi by misleading Special Task Force (STF) personnel in their covert operation, through Gandhi's unnamed notorious informer. | Годы спустя, Вираппан мстит за смерть своего подельника Ганди, обманув представителя Специальной рабочей группы (STF) с помощью неназванного информатора. |
The only newspaper banned at that time was La Vérité which had published an article critical of an unnamed government minister. | На тот момент единственной запрещённой газетой оставалась «Ла Верите», опубликовавшая статью с критикой в адрес неназванного министра правительства. |
The "EK troodontid" (specimen SPS 100/44) is an unnamed genus of troodontid dinosaur discovered in Mongolia. | SPS 100/44 - кодовый номер неназванного динозавра из семейства троодонтид, найденного в Монголии. |
The police confirmed that they do not follow up accusations against unnamed perpetrators. | Полиция подтвердила, что она не предпринимает никаких дальнейших мер по обвинениям, выдвигаемым в отношении неназванных исполнителей. |
It also comprised sixteen unnamed fortresses. | Она также включает в себя шестнадцать неназванных крепости. |
I am mentally divergent... in that I am escaping certain unnamed realities... that plague my life here. | У меня психическое отклонение... в том, что я убегаю от определённых неназванных фактов... отравляющих мне жизнь здесь. |
On 26 October 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Mamatiskamov Abdunazar, Nishanbaev Shuhratbek, Halilov Rasuljon, Myrazakulov Jekshen and eight other unnamed persons, who were allegedly held in the Jalal-Abad temporary detention centre. | 26 октября 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Маматискамова Абдуназара, Нишанбаева Шухратбека, Халилова Расулжона, Мыразакулова Джекшена и восьми других неназванных лиц, которые содержались в центре временного содержания Джелалабада. |
Kerry's staff investigation, based on a year-long inquiry and interviews with fifty unnamed sources, is said to raise "serious questions about whether the United States has abided by the law in its handling of the contras over the past three years." | Расследование штаба Керри велось около года, было основано на допросах 50 неназванных источников и в итоге подняло «серьёзные вопросы: придерживались ли Соединённые Штаты закона в своей поддержке контрас в течение последних трёх лет.» |
An unnamed scientist in the 853rd Century performed experiments in superstring theory that creates a singularity and whose radiation alters his physical make-up. | Неизвестный учёный 853-го столетия проводил эксперименты с теорией суперструн, чтобы создать сингулярность, радиация которой изменила его физический облик. |
"At the personal intervention of the King, the unnamed Doctor was incarcerated without trial in the Tower of London." | По личному вмешательству Короля неизвестный доктор без суда и следствия был заключен в лондонский Тауэр. |
Unnamed Chief of Staff (1974 - October 1975). | Неизвестный командир (1974 - октябрь 1975). |
Darmody and an unnamed accomplice executed five men. | Дармоди и его неизвестный сообщник убили пять человек. |
The sources for this intricate scheme are unnamed law enforcement agents, an obscure businessman and a former PFDJ finance official. | Источниками такой мудреной схемы являются неназванные сотрудники правоохранительных органов, неизвестный бизнесмен и бывший финансовый сотрудник НФДС. |
In the epilogue, the Randalls now live in an unnamed remote rural area by the sea. | В эпилоге Рэндаллы живут в неназванной отдалённой сельской местности на побережье. |
To address this, they published the cross-universe miniseries Crisis on Infinite Earths in 1985, which merged universes and characters, reducing the Multiverse to a single unnamed universe with a single history. | Чтобы решить эту проблему, в 1985 году они опубликовали кроссинговерный минисериал «Кризис на Бесконечных Землях», который объединил вселенные и персонажи, уменьшив Мультиверс до единой неназванной вселенной с одной историей. |
The action takes place in an unnamed country (in foreign versions of the film the country is Portugal during Salazar's reign), ruled by a military junta which violently suppresses any free thought. | Действие происходит в неназванной стране (в иностранных аннотациях прямо указывается Португалия времён Салазара), где правит военная хунта, жестоко подавляющая любое свободомыслие. |
The story starts right where the first game ended, when the Nameless Traveller, who turns out to be a Prince in an unnamed country, rescued Ecstatica from the doomed town of Tirich. | История начинается непосредственно там, где заканчивается первая часть игры, когда безымянный путешественник, отказавшийся быть принцем неназванной страны, спас Экстатику из обречённого города Тирих. |
Born between 1280 and 1292 Michael Shishman was the son of the despot Shishman of Vidin by an unnamed daughter of the sebastokrator Peter and Anna (Theodora), herself daughter of Ivan Asen II (r. | Михаил родился между 1280 и 1292 годами и был сыном видинского деспота Шишмана и неназванной дочери севастократора Петра и Анны-Феодоры (дочери Ивана Асеня II). |