| This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask. | Именно такие дешёвые трюки я и старался разоблачать. |
| I believe that there is a need here to unmask any attempt to provide scholarly justification of any sort for international terrorism. | Мне кажется, что надо разоблачать любые попытки подводить под международный терроризм оправдательную научную базу. |
| If necessary, it would unmask colonial and neo-colonial practices, and it would fight against anything that might impede the attainment of the goals sought. | При необходимости, он будет разоблачать колониалистскую и неоколониалистскую практику и бороться против всего того, что может задержать достижение поставленных целей. |