Английский - русский
Перевод слова Unmask

Перевод unmask с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разоблачить (примеров 17)
Jakarta is embarrassed, for the magnitude of the world movement of solidarity with the Maubere people is helping to unmask the regime. Джакарта находится в замешательстве, поскольку размах международного движения в знак солидарности с народом мобере помогает разоблачить режим.
I can't wait to see what gimmickry she's employing, unmask it, and throw it back in her face. Не могу дождаться увидеть, что за хитроумные штучки она использует, разоблачить их, и швырнуть ей в лицо.
Well, let's face it, Stanley, you came to unmask her, and she's unmasked you. Что ж, признай, Стэнли, ты приехал разоблачить её, а она разоблачила тебя.
Don't conclude from this that liars are hard to spot and difficult to unmask. Не стоит из этого делать вывод, что лжецов сложно заметить и трудно разоблачить.
To unmask this criminal couple, I must pretend to be mad. Чтобы разоблачить эту подлую преступную пару, он притворился сумасшедшим.
Больше примеров...
Разоблачать (примеров 3)
This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask. Именно такие дешёвые трюки я и старался разоблачать.
I believe that there is a need here to unmask any attempt to provide scholarly justification of any sort for international terrorism. Мне кажется, что надо разоблачать любые попытки подводить под международный терроризм оправдательную научную базу.
If necessary, it would unmask colonial and neo-colonial practices, and it would fight against anything that might impede the attainment of the goals sought. При необходимости, он будет разоблачать колониалистскую и неоколониалистскую практику и бороться против всего того, что может задержать достижение поставленных целей.
Больше примеров...
Демаскировать (примеров 1)
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 5)
And even before we could unmask him, Gibbons was killed. Не успели мы раскрыть его, как Гиббонс был убит.
I didn't want to unmask us. Знаешь, я не хотел нас раскрыть!
There is no need for the world to unmask this; it is clear for all to see. Не нужны никакие усилия, чтобы раскрыть миру глаза на это - это и так всем ясно.
Unmask everyone, provoke fear, paranoia, provoke a war. Раскрыть всех, вызвать страх, паранойю, вызвать войну.
Courtesy of Bean's and Sister Carlotta's assets, "Locke" is nominated publicly for the position of Hegemon, allowing Peter to unmask himself. Поддержанный Бобом и Сестрой Карлоттой, «Локк» выдвигается публично на должность Гегемона, позволяя Питеру раскрыть себя.
Больше примеров...
Раскроет (примеров 2)
One of those buttons will unmask every Zygon in the world. Одна из твоих кнопок раскроет всех зайгонов на планете.
Press it, it will transmit a signal that will unmask every Zygon on the planet for up to an hour. Нажмёшь её, и ящик передаст сигнал, который на час раскроет всех зайгонов на планете.
Больше примеров...
Снять маску (примеров 2)
So you might as well unmask, my clever little doctor man. Так что можешь снять маску, мой умный докторишка.
Citizens, tonight has shown me that I have no choice, but to unmask myself. Граждане, сегодня я понял, что у меня нет выбора, кроме как снять маску
Больше примеров...