The whole complex is remote, useless and uninhabited. |
Этот комплекс удаленный, бесполезный и необитаемый. |
So I found another uninhabited island outside the detonation zone... |
Короче говоря, по пути я нашел другой необитаемый остров без радиации. |
In 1976, Landsat 1 discovered a tiny uninhabited island 20 kilometers off the eastern coast of Canada. |
В 1976 году Landsat 1 обнаружил крошечный необитаемый остров в 20 км от восточного побережья Канады. |
Well, not completely uninhabited, General Williams. |
Ну, не полностью необитаемый, генерал уильямс. |
If the island is uninhabited, leave them here. |
Если остров необитаемый, оставим их здесь. |
You tell them to drop it on an uninhabited island instead of a military target. |
Ты предложишь сбросить бомбу на необитаемый остров, вместо военной цели. |
As mentioned in paragraph 25 above, the uninhabited island of Henderson was designated as a World Heritage Site by UNESCO in 1988. |
Как отмечалось в пункте 25 выше, в 1988 году ЮНЕСКО провозгласила необитаемый остров Хендерсон объектом всемирного наследия. |
Eretoka (also Hat Island, Érétoka, Retoka, Artok) is a small uninhabited island in Shefa Province of Vanuatu in the Pacific Ocean. |
Eretoka), также Хат, Ретока, Арток - небольшой необитаемый остров в провинции Шефа тихоокеанского государства Вануату. |
misters Of mastroyanni, what ten books you would take with yourselves for the uninhabited island? |
Мистер Мастроянни, какие десять книг вы бы взяли с собой на необитаемый остров? |
Calve Island is an uninhabited island on the east coast of the Isle of Mull in Argyll and Bute on the west coast of Scotland. |
Калв (англ. Calve Island) - это необитаемый остров на востоке от острова Малл в области Аргайл и Бьют на западном побережье Шотландии. |
Málmey is an uninhabited island off the northern coast of Iceland, one of the three islands in the Skagafjörur bay, along with Drangey and Lundey. |
Маульмей (исл. Málmey) - необитаемый остров у северного побережья Исландии, один из трех островов в Скага-фьорде наряду с островами Драунгей и Люндей. |
Supposing we send a few men... a squad or two... around to this uninhabited south shore? |
Предположим, мы отправим несколько человек, отряд или два- вокруг острова на необитаемый южный берег? |
The uninhabited island of Henderson, designated as a World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 1988, is the largest of the group and the most productive of the three satellite islands. |
Необитаемый остров Хендерсон, провозглашенный в 1988 году объектом всемирного наследия Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, является самым крупным островом в группе и дает наибольший объем продукции из всех трех островов. |
The police then searched the men and boys and took their identity documents, after which they were made to walk to an uninhabited house between the forest and Mala Kruša/Krushe e Vogel. |
Затем полиция обыскала мужчин и мальчиков и взяла их документы, удостоверяющие личность, после чего их заставили идти в необитаемый дом между лесом и Малой Круше (Круше-э-Вогель). |
On the other hand, Zanzibar comprises the islands of Zanzibar and Pemba and all islets within 19 km (12 mi) of their coasts, as well as uninhabited Latham Island, 58 km (36 mi) south of Zanzibar Island. |
Со своей стороны, Занзибар включает в себя остова Занзибар и Пемба и все небольшие острова в пределах 19 км (12 миль) от их побережья, а также необитаемый остов Латхам, находящийся в 58 км (36 милях) к югу от острова Занзибар. |
It was an uninhabited island. |
В то время это был необитаемый остров. |
It's uninhabited and uncharted. |
Необитаемый, на картах не отмечен. |
A completely uninhabited sector of the galaxy. |
В полностью необитаемый сектор галактики. |
To the uninhabited island? |
Э... На необитаемый остров? |
Kim Jong-un's military forces targeted an uninhabited South Pacific island with a 15-megaton thermonuclear ICBM. |
Вооружённые силы КНДР направили на необитаемый остров в южной части Тихого океана 15-мегатонную межконтинентальную баллистическую ракету. |
An uninhabited island in the lesser sunda islands known as Membata. |
Необитаемый остров к западу от острова Сумба, известный как Мембата. |
Liberland, officially the Free Republic of Liberland, is a micronation claiming an uninhabited parcel of disputed land on the western bank of the Danube, between Croatia and Serbia. |
Либерленд, официально Свободная Республика Либерленда, является виртуальным государством и претендует на необитаемый, спорный земельный участок на западном берегу Дуная между Хорватией и Сербией. |
The uninhabited island of Henderson, designated as a World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 1988, is the largest of the group and the most productive of the three satellite islands. |
Из трех расположенных поблизости островов самый крупный и самый ценный с хозяйственной точки зрения - необитаемый остров Хендерсон, включенный в 1988 году Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в перечень объектов мирового наследия. |
The option of on-site disposal at an uninhabited island was disregarded because no site had been identified nor was there a landowner who would consent to such disposal. |
Суд оставил без внимания вариант обеззараживания почвы в пределах района путем перемещения ее на необитаемый остров, поскольку не были найдены ни соответствующий объект, ни землевладелец, который был бы согласен с таким ее перемещением. |
We've landed on a wild, uninhabited island |
Дело в том, что это пустынный остров, необитаемый. |