The State party has underwritten international legal obligations to ensure the rational utilisation of these resources, in particular under the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
Государство-участник подписало международно-правовые обязательства с целью обеспечения рационального использования этих ресурсов, в частности содержащиеся в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. |
The Congo has also underwritten various declarations, charters and international agreements dealing with health issues, including that on primary health care (PHC), and has joined the Bamako Initiative. |
К тому же Конго подписало различные международные декларации, хартии и конвенции, касающиеся проблем здравоохранения, в том числе о базовых медицинских услугах, и поддержало Бамакскую инициативу. |