Английский - русский
Перевод слова Undersigned
Вариант перевода Нижеподписавшийся

Примеры в контексте "Undersigned - Нижеподписавшийся"

Все варианты переводов "Undersigned":
Примеры: Undersigned - Нижеподписавшийся
I, the undersigned, Guido Orefice... Я, нижеподписавшийся, Гвидо Орефиче...
If I'm not mistaken, the undersigned, winning all by knockout of the meeting. Если не ошибаюсь, то нижеподписавшийся выиграл все встречи нокаутом.
"The undersigned", name, surname, living in Bucharest, born on the date... "Нижеподписавшийся" имя, фамилия, живу в Бухаресте, дата рождения...
Write, "I, the undersigned..." Пишите: "Я, нижеподписавшийся..."
This is to confirm that the undersigned, UN/CEFACT Head of Delegation for XXXXX, supports the launching of the X project proposed by... Настоящим подтверждается, что нижеподписавшийся, глава делегации ХХХХХ при СЕФАКТ ООН, поддерживает начало осуществления проекта Х, предложенного...
Today, 2 July 1835, at 5:00 a.m., I, the undersigned Sergeant Le Courtois of Langannerie do declare that on a road in Langannerie, we encountered a suspicious individual. Сегодня, 2 июля 1835 года, в пять часов утра, я, нижеподписавшийся сержант Ле Куртуа из Ланганри, заявляю, что по дороге в Ланганри, мы столкнулись с подозрительным человеком.
I, the undersigned, Quintin Cassavius, healthy in mind and body, hereby declare that this is my Last will and testament. Я, нижеподписавшийся, Квентин Кассавиус, в здравом уме и твердой памяти, заявляю свою последнюю волю
Now therefore I the undersigned Minister for Foreign Affairs, on behalf of the Government of the Kingdom of Thailand, do hereby withdraw the reservation to article 7 and article 10 of the Convention. исходя из вышеизложенного, я, нижеподписавшийся, министр иностранных дел, от имени правительства Королевства Таиланд настоящим снимаю оговорку в отношении статьи 7 и статьи 10 Конвенции.
I, the undersigned... Я, нижеподписавшийся, Мезаре, обязуюсь,
I, the undersigned, being the returning officer for the Stentonford and Hersham constituency, hereby give notice that the total number of votes recorded for each candidate at the election is as follows. Я, нижеподписавшийся, являюсь председателем избирательной комиссии округа Стентонфорд и Хершэм, и сейчас объявлю общее количество голосов, зафиксированных в пользу каждого кандидата на этих выборах.
I declare that the above X-ray inspections have been duly performed by the undersigned at an authorised X-ray inspection station and have not revealed any irregularity. Я заявляю, что я, нижеподписавшийся, должным образом произвел данный рентгеновский контроль на официальной станции рентгеновского контроля, в процессе которого не было выявлено каких-либо нарушений.
Quote: "Those wishing to enlist then had to sign the following enrolment form: I, the undersigned, desire to be enrolled for service in Ireland as a member of the Irish Volunteer Force...". Кандидат в ряды Ирландских добровольцев писал следующее заявление: «Я, нижеподписавшийся, желаю поступить на службу Ирландии в рядах сил Ирландских добровольцев.
(a) The undersigned is responsible for ensuring that the activities are carried out in accordance with the applicable law and for ensuring that the appropriate insurance is maintained to cover the risks arising out of such activities; а) нижеподписавшийся принимает на себя ответственность за обеспечение соответствия деятельности действующим законам и надлежащего страхования для покрытия рисков, связанных с такой деятельностью;
Write, "I, the undersigned..." Пишите: я, нижеподписавшийся Гвидо Орефиче,...
In compliance of the article L. 162-3, 4 and 5 of Health Code, Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser... Job? Drafter. В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5... медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс, ...доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ...
Write, "l, the undersigned - " [Groaning] Пишите: я, нижеподписавшийся Гвидо Орефиче,...