And that shirt makes you look like a freeway underpass. | И благодаря этой рубашке, ты выглядишь как шоссе в подземном переходе. |
No, but there's a dicey underpass at Grand Central where we might get shot. | Нет, но в опасном подземном переходе на Центральном Вокзале в нас, возможно, выстрелят. |
They're down in the underpass. | Они внизу, в подземном переходе. |
Safer than meeting a complete stranger at an underpass. | Безопаснее, чем встречаться с незнакомцем в подземном переходе. |