Английский - русский
Перевод слова Undead

Перевод undead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нежить (примеров 25)
So I'm an undead monster that can shave with my hand. "Я - нежить, которая может бриться рукой.
The poster for Mortuary features a hand is bursting from the grave, though the undead have nothing to do with the film. Плакат «Морга» показывает, как рука вырывается из могилы, хотя нежить не имеет никакого отношения к фильму.
Son turns father into a member of the undead. Сын превращает отца в нежить.
orld of Warcraft offers eight playable races: Dwarves, Gnomes, Humans, Night Elves, Orcs, Tauren, Trolls, and Undead. World of Warcraft существует возможность играть персонажем, принадлежащим к одной из восьми рас: дворфы, гномы, люди, ночные эльфы, орки, таурены, тролли и нежить.
They sealed off their entire country days before the undead attacked man. Они запечатали всю страну задолго до того как нежить укусила человека.
Больше примеров...
Зомби (примеров 22)
Galavant, the undead army is turning on us! Галавант, армия зомби оборачивается против нас!
I'm sorry, did you say "undead"? Простите, вы сказали "зомби"?
Can't a guy make an honest living creating undead and selling them cadaver brains? Разве не может парень жить честно, создавая зомби и продавая им мозги трупов?
Undead, undead, undead зомби, зомби, зомби.
that he would begin to build an army of the undead to take over and rule the world the world... but something went terribly wrong... the corpses overwhelmed him and consumed his flesh [moaning] dude... stop ruining the story Ходят слухи что он начал создавать зомбармию, чтобы захватит власть на земле на земле... но чтото пошло не так... зомби взяли верх над стариком и съели его заживо Чувак... не порть рассказ извини
Больше примеров...
Бессмертен (примеров 1)
Больше примеров...
Немёртвые (примеров 4)
Well, did you explain that we're not so much worried about the dead walking away as the undead walking back in? Но ты объяснила, что мы больше переживаем не за то, что мёртвые уйдут, а то, что немёртвые войдут?
Undead creature that feeds on souls, hence the name. Немёртвые существа, пожирающие души, отсюда и имя.
You've an Undead in there, correct? У тебя здесь немёртвые, верно?
Flies and the undead go together, like bullets and guns. Мухи и немёртвые всегда вместе, как пули и пистолеты.
Больше примеров...
Живым мертвецом (примеров 2)
And then you can join dante and be the undead. И потом ты сможешь присоединиться к Данте и стать живым мертвецом.
Just this one more girl and then you can join the undead, just like we promised. И после этого ты сможешь стать живым мертвецом, как мы и обещали.
Больше примеров...
Undead (примеров 15)
On January 11, 2014 it was announced that Undead Labs has signed a multi-year, multi-title agreement with Microsoft Studios. 11 января 2014 года было объявлено, что Undead Labs подписала многолетнее соглашение с Microsoft Studios.
"Red Dead Redemption: Undead Nightmare". Официальный сайт «Red Dead Redemption: Undead Nightmare» (англ.)
The band opened for Crown the Empire and Hollywood Undead in fall of 2015 on Day of the Dead Tour and played select shows, as well as opening for Pop Evil in December. Группа выступала на открытии концерта Crown the Empire и Hollywood Undead осенью 2015 в туре Day of The Dead Tour, а так же на открытии Pop Evil в декабре.
"Hollywood Undead on Twitter". Официальная страница Hollywood Undead в Twitter.
Main tab now has checkbox Undead, enabled it cuts off You are dead. На гланую панель выложен переключатель Undead, во включеном положении убирающий потемнение экрана You are dead.
Больше примеров...
Немертвых (примеров 5)
Santa Carla has become a haven for the undead. Санта Карла превратилась в убежище немертвых.
He swears tomorrow night is dead for the undead. Он клянется, что завтра мертвая ночь для немертвых.
There's something incredibly romantic, about vanquishing the undead. Есть кое-что невероятно романтичное, о побеждении немертвых.
They have no taste for the undead. Они не реагируют на немертвых.
It's the whole undead metabolism thing. Может дело в метаболизме немертвых.
Больше примеров...
Из мертвых (примеров 6)
I'm already one of the undead. Я уже восстал из мертвых.
No, it means the undead. Нет. Это означает "восставший из мертвых".
Thank you for not being undead. Спасибо за то, что ты не восставшая из мертвых.
If that was the case, you wouldn 't have battled the Undead and lived. Если бы дело было в этом, ты бы не стала сражаться с восставшими из мертвых.
Do you have The Theory and the Theology of the Evil Undead? У вас есть "Теория и теология восставших из мертвых"?
Больше примеров...