Английский - русский
Перевод слова Undead

Перевод undead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нежить (примеров 25)
In this game, there are the Human Tribe, the Night-Elfs, the Undead and the Orcs. В игре есть Альянс, Ночные Эльфы, Нежить и Орда.
Son turns father into a member of the undead. Сын превращает отца в нежить.
Soon, however, Kalmaged awoke the slain OX, taking the undead creature as his own servant. Однако вскоре Калмагед разбудил убитого Окса, взяв нежить в качестве личной прислуги.
orld of Warcraft offers eight playable races: Dwarves, Gnomes, Humans, Night Elves, Orcs, Tauren, Trolls, and Undead. World of Warcraft существует возможность играть персонажем, принадлежащим к одной из восьми рас: дворфы, гномы, люди, ночные эльфы, орки, таурены, тролли и нежить.
In those moments when you're not sure the undead are really "dead" dead, don't get all stingy with your bullets. "ДОБЕЙ ГАДИНУ" Когда вы стоите и гадаете, ни перестала ли жить эта нежить не стоит "жмотить" патроны.
Больше примеров...
Зомби (примеров 22)
We're highly trained officers of the law with enough firepower to take out a horde of undead. Мы хорошо натренированные офицеры полиции, и у нас достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить полчища зомби.
A Crocker was asking a resurrected woman about her death, next thing he knew he was fighting some kind of undead creature. Крокер расспрашивал воскресшую женщину про её смерть, а дальше он пишет, что ему пришлось сразиться с кем-то вроде зомби.
Told you he was the undead. Точно, он - зомби!
I mean, you're not... undead. Ты же тоже... зомби.
It's the... Undead. Оно... вроде зомби.
Больше примеров...
Бессмертен (примеров 1)
Больше примеров...
Немёртвые (примеров 4)
Well, did you explain that we're not so much worried about the dead walking away as the undead walking back in? Но ты объяснила, что мы больше переживаем не за то, что мёртвые уйдут, а то, что немёртвые войдут?
Undead creature that feeds on souls, hence the name. Немёртвые существа, пожирающие души, отсюда и имя.
You've an Undead in there, correct? У тебя здесь немёртвые, верно?
Flies and the undead go together, like bullets and guns. Мухи и немёртвые всегда вместе, как пули и пистолеты.
Больше примеров...
Живым мертвецом (примеров 2)
And then you can join dante and be the undead. И потом ты сможешь присоединиться к Данте и стать живым мертвецом.
Just this one more girl and then you can join the undead, just like we promised. И после этого ты сможешь стать живым мертвецом, как мы и обещали.
Больше примеров...
Undead (примеров 15)
"Exclusive: Hollywood Undead Premiere New Single,"We Are"". Презентация «Шё Агё» и новых масок: Exclusive: Hollywood Undead Premiere New Single, "We Are" (англ.).
In 2000, The Unity Through Diversity festival was held in Amarillo featuring The Undead and Mike Watt, amongst other bands. В 2000 году музыкальный фестиваль The Unity Through Diversity festival проходил в Амарилло при участии The Undead и Майка Уотта и других групп.
On February 3, 2011 Undead Labs announced that they were partnering with Microsoft Game Studios to publish their games on the Xbox 360 and now also the Xbox One. Undead Labs была основана в 2009 году Jeff Strain, с единственным акцентом на игры про зомби. февраля 2011 года Undead Labs сообщили, что они сотрудничают с Microsoft Game Studios, чтобы издавать свои игры на Xbox 360, а теперь еще и на Xbox One.
(January 20-February 13, 2011) Revolt Tour with Hollywood Undead, Drive A, and 10 Years (April 6, 2011 - May 27, 2011). (20 января - 13 февраля, 2011) Revolt Tour вместе с Hollywood Undead, Drive A, и 10 Years (6 апреля, 2011 - 27 мая, 2011).
Main tab now has checkbox Undead, enabled it cuts off You are dead. На гланую панель выложен переключатель Undead, во включеном положении убирающий потемнение экрана You are dead.
Больше примеров...
Немертвых (примеров 5)
Santa Carla has become a haven for the undead. Санта Карла превратилась в убежище немертвых.
He swears tomorrow night is dead for the undead. Он клянется, что завтра мертвая ночь для немертвых.
There's something incredibly romantic, about vanquishing the undead. Есть кое-что невероятно романтичное, о побеждении немертвых.
They have no taste for the undead. Они не реагируют на немертвых.
It's the whole undead metabolism thing. Может дело в метаболизме немертвых.
Больше примеров...
Из мертвых (примеров 6)
I'm already one of the undead. Я уже восстал из мертвых.
No, it means the undead. Нет. Это означает "восставший из мертвых".
Perhaps even a mindless... shuffling... undead third party. Возможно, даже безумным... шаркающим... восставшим из мертвых третьим лицом.
If that was the case, you wouldn 't have battled the Undead and lived. Если бы дело было в этом, ты бы не стала сражаться с восставшими из мертвых.
Do you have The Theory and the Theology of the Evil Undead? У вас есть "Теория и теология восставших из мертвых"?
Больше примеров...