| He was the conductor of the Gothenburg Symphony Orchestra, and he's an unbeatable example for young musicians in Latin America and the world. | Он был дирижёром Гётеборгского симфонического Оркестра, и является непревзойденным примером для молодых музыкантов Латинской Америки и всего мира. |
| The Internet is an unbeatable source of information for enterprises. | Интернет является для предприятий непревзойденным источником информации. |
| This apartotel complex is situated near Canillo, Andorra, and boasts unbeatable views of the valley. | Этот комплекс расположен вблизи Канильо в Андорре и может похвастаться непревзойденным видом на долину. |
| Ibn Ammar was reputed to be unbeatable at chess; according to Abdelwahid al-Marrakushi, his victory in a game convinced Alfonso VI of Castile to turn away from Seville. | Ибн Аммар слыла непревзойденным шахматистом; по сообщению Абдульвахида аль-Марракуши, победой в игре, убедил Альфонсо VI Кастилии отойти от Севильи. |
| Are present luxury hotels, 5 star hotels and 4 star hotels for guests who want to spend an unforgettable stay in Mestre and 3 star hotels, comfortable and with a value for money unbeatable. | Присутствуют роскошные гостиницы, 5-звездочные роскошные отели, отели 5 звезд и 4-звездочные отели для гостей, которые хотят провести незабываемое пребывание в Мэстре так и 3-звездочные отели, комфортные и с непревзойденным соотношением цена/качество. |
| He was the conductor of the Gothenburg Symphony Orchestra, and he's an unbeatable example for young musicians in Latin America and the world. | Он был дирижёром Гётеборгского симфонического Оркестра, и является непревзойденным примером для молодых музыкантов Латинской Америки и всего мира. |