Английский - русский
Перевод слова Unbearable

Перевод unbearable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Невыносимый (примеров 15)
An unsustainable and unbearable world order was imposed on us. Нам был навязан неустойчивый и невыносимый мировой порядок.
The album closes with the nine-and-a-half-minute title track, which has been described as "so intense it's literally almost unbearable". Завершает альбом девяти с половиной минутный заглавный трек, который был описан как «настолько интенсивный, что буквально невыносимый».
U for "unbearable" instead of "inbearable." И из "невыносимый", написанного, как "нивыносимый"
I'll go on, "Unbearable". Дальше. "Невыносимый".
So I'm washing this six hours, six days, and wars are coming off these bones, and becoming possible - an unbearable smell. Я чищу их на протяжении 6 часов, 6 дней, и войны сходят с этих костей, и появляется невыносимый запах.
Больше примеров...
Непосильным (примеров 9)
That excessive increase would be unbearable, and Argentina would oppose such an extreme measure. Это чрезмерное увеличение станет непосильным, и Аргентина будет возражать против подобной крайней меры.
The pursuit of environmental goals placed an enormous and sometimes unbearable burden on their economic development. Решение экологических задач ложится колоссальным, а подчас непосильным бременем на их экономическое развитие.
Under this system, small States continue to experience reduced prices for their raw materials, and their burden of debt is becoming ever more unbearable. В рамках этой системы малые государства по-прежнему сталкиваются с заниженными ценами на свои сырьевые товары, в то время как бремя их задолженности становится все более непосильным.
The absence of one single reality and the simultaneous existence of a myriad of different realities, the collision of these realities becomes an unbearable burden for an artist of the Decadence. Отсутствие одной реальности и существование множества разнородных фрагментов реальностей, обломков реальностей, столкновение этих реальностей оказывается непосильным грузом для художника эпохи декаданса.
The external debt of the developing countries in general and of the African countries in particular remains an unbearable burden for their economies and a major obstacle to their development. Бремя внешней задолженности развивающихся стран в целом и африканских стран в частности по-прежнему ложится непосильным грузом на экономику этих стран и служит серьезным препятствием на пути их развития.
Больше примеров...
Невмоготу (примеров 1)
Больше примеров...