Английский - русский
Перевод слова Unbearable

Перевод unbearable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Невыносимый (примеров 15)
You're bitter, cruel, unbearable. Вы желчный, злой, невыносимый.
The album closes with the nine-and-a-half-minute title track, which has been described as "so intense it's literally almost unbearable". Завершает альбом девяти с половиной минутный заглавный трек, который был описан как «настолько интенсивный, что буквально невыносимый».
The unbearable pictures of thousands of mutilated men, women and children throughout the world cry out to us. Невыносимый вид представляют тысячи искалеченных мужчин, женщин и детей всего мира.
Anyone else feeling an unbearable itch they can't scratch? Кто-нибудь еще чувствует невыносимый зуд, который не может прекратить?
Honey, you put the "bear" in unbearable. Глядя на тебя кажется, что "невыносимый" произошло от "носить".
Больше примеров...
Непосильным (примеров 9)
The pursuit of environmental goals placed an enormous and sometimes unbearable burden on their economic development. Решение экологических задач ложится колоссальным, а подчас непосильным бременем на их экономическое развитие.
Under this system, small States continue to experience reduced prices for their raw materials, and their burden of debt is becoming ever more unbearable. В рамках этой системы малые государства по-прежнему сталкиваются с заниженными ценами на свои сырьевые товары, в то время как бремя их задолженности становится все более непосильным.
In these cases, it is hoped that the owners of this radioactive contaminated material can be encouraged not to release it because it is of no value to their portion of the industry; in fact it would result in a nearly unbearable extra burden. Следует надеяться, что в таких случаях владельцев этого зараженного радиоактивного материала можно стимулировать к тому, чтобы они не освобождались от него, поскольку он не представляет ценности для их сектора; по сути, это являлось бы непосильным дополнительным бременем.
For example, so long as the extended family system exists, Governments in many developing countries do not have to bother to maintain social welfare programmes that are proving to be detrimental to the people concerned and becoming an unbearable economic cost to the State. Например, до тех пор, пока существует система большой семьи, правительства многих развивающихся стран могут не беспокоиться об осуществлении программ социального обеспечения, которые, как известно, оказываются пагубными для тех, кто в них вовлечен, и становятся непосильным экономическим бременем для государства.
Following the genocide in Rwanda, the refugee population at the border areas of the United Republic of Tanzania had surpassed the local population, making the burden on the local population and the Government unbearable. После геноцида в Руанде число беженцев в приграничном районе Танзании превысило число местного населения, что стало непосильным бременем как для местного населения, так и для правительства страны.
Больше примеров...
Невмоготу (примеров 1)
Больше примеров...