However, operations were suspended in July 1992 because of the unsatisfactory levels of transactions channelled, owing to ongoing liberalization of exchange rate systems in member States, which made the use of the clearing facility unattractive. |
Однако в июле 1992 года ее деятельность была приостановлена из-за неудовлетворительного объема совершаемых операций вследствие продолжавшейся либерализации систем обменных курсов в государствах-членах, обусловившей непривлекательность использования клирингового механизма. |
(b) Unattractive investment climate for private investors in energy and water sectors |
Ь) Непривлекательность инвестиционного климата в энергетике и водном хозяйстве для частных инвесторов |
She fired her for being unattractive. |
Что ее уволили за непривлекательность. |
Low population density, incomes and isolated geographical locations making these groups of countries unattractive to foreign investment; |
Ь) малая плотность населения, низкие доходы и изолированное географическое положение, которые обусловливают непривлекательность этих групп стран для иностранных инвестиций; |