That's where one time I saw tyne daly get super drunk and fall down a flight of stairs. |
Там я однажды видел, как Тайн Дейли напилась и свалилась с лестницы. |
Tyne Hannerman, Soji Press, 1931. |
Тайн Ханнерман, Соджи Пресс, 1931. |
40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. |
40-ые, Кромарти, Форт, Тайн, Доггер. |
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne. |
Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн. |
They've pulled two out of the Tyne already this month, sir. |
Они совершили два из Тайн уже в этом месяце, сэр. |
If anyone can survive this storm, it's Billy Tyne. I'll give him that. |
Если кто и выйдет из такого шторма, так это Билли Тайн. |
"Billy" Tyne Jr. headed east to the Flemish Cap where he believed they would have better luck. |
«Билли» Тайн младший направился на восток к Флемиш Кейп, где, как он считал, им повезёт больше. |
Just carry me over the Tyne to my honey |
Только перевези меня через Тайн к моему милому, |
E 60 - 03 - 06 Tyne from the mouth to Newcastle |
Е 60 - 03 - 06 Тайн от устья до Ньюкасла |
He was even talking about chucking another bridge over the Tyne, as if there aren't enough of those already! |
Он был даже разговор о зажимные еще один мост через реку тайн, как будто не хватает тех, кто уже! |
In 1911 the company was renamed Vickers Ltd, and in 1927 became Vickers Armstrongs Ltd after a merger with Armstrong Whitworth, whose shipyard at High Walker on the River Tyne became the "Naval Yard". |
В 1911 году компания была переименована Vickers Ltd, а в 1927 году стала Vickers Armstrongs Ltd после слияния с Armstrong Whitworth, чьи верфи High Walker на реке Тайн стали «военно-морской верфью». |
E 60-03-06 river Tyne up to Newcastle |
Е 60-03-06 река Тайн до Ньюкасла |
The Tyne is the best salmon river in Britain and otters have been seen in Gateshead. |
Тайн - лучшая в Британии река для ловли лосося, а в Гейтсхэде живут выдры. |
The communicants allege that the Port of Tyne case provides an example of the above-mentioned allegations. |
Авторы сообщения утверждают, что для подтверждения вышеупомянутых утверждений можно привести пример порта на реке Тайн. |
The communicants submit that the Port of Tyne situation is illustrative of the above-mentioned problems regarding the law of England and Wales. |
Авторы сообщения утверждают, что положение вокруг порта на реке Тайн является наглядным примером вышеупомянутых проблем в праве Англии и Уэльса. |
The Committee notes the submissions made by the communicants with respect to the Port of Tyne situation. |
Комитет принимает к сведению представления авторов сообщения, касающиеся положения в порту на реке Тайн. |
The Committee accordingly decides not to develop findings in respect of the Port of Tyne case. |
Соответственно, Комитет постановляет не формулировать выводы по делу, касающемуся порта на реке Тайн. |
I got the impression from Tyne that you weren't interested. |
Со слов Тайн я поняла, что вы не рветесь. |
The communicants submit that the Port of Tyne case illustrates that the time limits applicable in the law of England and Wales are unfair. |
Авторы сообщения утверждают, что дело о порте на реке Тайн является свидетельством того, что сроки, установленные законодательством Англии и Уэльса, являются несправедливыми. |
With its proximity to surrounding coalfields, the Tyne was a major route for the export of coal from the 13th century until the decline of the coal mining industry in North East England in the second half of the 20th century. |
Тайн служил основной водной магистралью для экспорта угля, начиная с XIII века до того, как в упадок пришли угольные шахты на северо-востоке Англии во второй половине XX века. |
All submissions are raised in general and submissions (1), (2) and (4) are also raised in relation to the Port of Tyne situation. |
Все утверждения имеют общий характер, а утверждения в представлениях 1), 2) и 4) также касаются положения в порту на реке Тайн. |
Regarding the Port of Tyne case, the Party concerned submits that the communicants' complaints (summarized in para. 26 above) can be grouped into two categories: |
По делу о порте на реке Тайн соответствующая Сторона утверждает, что жалобы авторов сообщения (кратко изложены в пункте 26 выше) могут быть разбиты на две категории: |
Billy Tyne is no fine wine |
Наш Билли Тайн не любит тайн |
Following their review of parliamentary representation in Tyne and Wear in 2005, the Boundary Commission for England re-created the constituency of Newcastle upon Tyne East, which took effect at the 2010 general election. |
После инспекции представительства в парламенте графства Тайн и Уир в 2005 Комиссия по границам избирательный округов в Англии восстановила избирательный округ Ньюкасл на Тайне Восточный с 2010 года. |
River Tyne, Dunston Staithes to Tyne Pier Heads |
Река Тайн: от Данстон-Стейтс до Тайн-Пир-Хедз. |