That would permit twice-yearly review and horizon-scanning sessions, which should be sufficient. |
Это позволит проводить два раза в год обзоры и обзорные заседания, чего должно быть достаточно. |
The group held twice-yearly meetings in which experts from other European and world bodies participated. |
Два раза в год эта группа проводит заседания, в которых участвуют эксперты из других европейских и мировых органов. |
They hold twice-yearly postal auctions of postal orders and related material from across the British Commonwealth. |
Общество проводят два раза в год почтовые аукционы почтовых ордеров и сопутствующих материалов из стран британского Содружества. |
OAI conducts twice-yearly desk reviews of the implementation status of audit recommendations based on updates provided by the country offices. |
УРР проводит два раза в год аналитические обзоры хода выполнения ревизорских рекомендаций на основе сводок, представляемых страновыми отделениями. |
Lastly, the United Nations will organize twice-yearly meetings of United Nations and African Union LRA focal points to review the implementation of the strategy. |
И наконец, два раза в год Организация Объединенных Наций будет проводить совещания координаторов Организации Объединенных Наций и Африканского союза по ЛРА для анализа хода осуществления Стратегии. |
Twice-yearly checks of driving-school vehicles. |
Проверка учебного транспорта два раза в год. |
The Attorney-General hosts a twice-yearly NGO Forum on domestic Human Rights matters. |
Два раза в год Генеральный прокурор организует форум НПО по проблемам прав человека в Австралии. |
The illustrative information provided in the present report indicates that calculations for and application of Article 19 on a twice-yearly basis would tend to bring some Member States under the provisions of Article 19 sooner than the current annual exercise. |
Наглядная информация, представленная в настоящем докладе, свидетельствует о том, что расчет задолженности для целей применения статьи 19 два раза в год приведет к тому, что некоторые государства-члены будут подпадать под действие статьи 19 раньше, чем при нынешней практике расчета один раз в год. |
In addition, the project will produce a twice-yearly newsletter. |
Кроме того, в рамках этого проекта два раза в год будет выпускаться бюллетень. |
A diskette of data on eight countries is also available on a twice-yearly basis. |
Два раза в год также распространяется дискета с данными по восьми странам. |
The Agency holds twice-yearly Ethnic Minority Forums which provide an opportunity for customer representatives to raise issues of concern and to contribute to the improvement of the BA's service. |
Агентство проводит два раза в год форумы этнических меньшинств, на которых клиенты поднимают интересующие их вопросы и помогают Агентству по пособиям улучшить свою работу. |
Institution of twice-yearly "Clean Air" campaign, conducted by the environmental authorities jointly with the traffic police; |
Два раза в год работниками органов охраны окружающей среды совместно с дорожной полицией осуществляется операция "Чистый воздух". |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is publishing twice-yearly Federation-wide progress reports including both programmatic and financial data, as well as narrative accounts of the successes and challenges of the ongoing operation. |
Два раза в год Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца публикует доклады о достигнутом Федерацией прогрессе, включающие как данные по программам, так и финансовые данные, а также информацию об успехах и проблемах в контексте текущей деятельности. |
UNEP stated that senior management had now scheduled a twice-yearly discussion of programme performance against the strategic plan. |
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде заявила, что в настоящее время старшие руководители планируют обсуждать вопросы выполнения программ с учетом стратегического плана два раза в год. |
The EU and its member States are also committed to research-based policy-making and receive input from young people in a twice-yearly structured dialogue with youth and youth organizations. |
ЕС и его государства-члены также привержены принятию политических решений на основе результатов исследований и обеспечивают вклад молодежи в рамках проводимого два раза в год структурированного диалога с молодежью и молодежными организациями. |
She also mentioned the existence of a twice-yearly information bulletin available on the WHO website. |
Кроме того, она сообщила, что на веб-сайте ВОЗ можно ознакомиться с информационным бюллетенем, публикуемым два раза в год. |
To drop in from the heavens for his twice-yearly visit. |
Который заглядывает сюда два раза в год. |
The UNDP Executive Team will act as an internal advisory body to BDP on the strategic direction of the global programme at twice-yearly meetings. |
Группа исполнительных руководителей ПРООН будет выступать в качестве внутреннего консультативного органа БПР по вопросам стратегического управления ею на заседаниях, которые будут проводиться два раза в год. |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that under the mobility framework, all vacant positions will be advertised through Inspira in the vacancy compendiums, and considered during the twice-yearly staffing exercises. |
По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что в рамках системы мобильности объявления о всех вакантных должностях будут размещаться в реестре вакансий посредством системы «Инспира» и кандидатуры на их замещение будут рассматриваться в ходе проводимых два раза в год кампаний по комплектованию штатов. |
The work of the Special Unit in knowledge-building and knowledge-sharing included Cooperation South, a twice-yearly journal distributed to key policy makers in the South, the United Nations system, research libraries and multilateral organizations. |
В рамках деятельности Специальной группы в области создания информационной базы и обмена знаниями обеспечивается издание выходящего два раза в год журнала "Cooperation South", который распространяется среди основных директивных органов на Юге, в рамках системы Организации Объединенных Наций, среди научных библиотек и многосторонних организаций. |
In 1994, they had established the Alliance for the Sustainable Development of Central America and the issue was regularly included in the agenda of the twice-yearly summit meetings of heads of State. |
Например, в 1994 году они создали Союз за устойчивое развитие Центральной Америки, и данный вопрос регулярно включается в повестку дня встреч руководителей этих государств, которые проводятся два раза в год. |
Responding to a question on the Panel's approach to updating its assessments, a Panel member explained that the Panel took into account new developments before making final recommendations and reported on new registrations in its twice-yearly reports. |
Отвечая на вопрос относительно подхода, используемого Группой для обновления своих оценок, один из членов объяснил, что Группа учитывает новые происшедшие события до вынесения окончательных рекомендаций и сообщает о новых регистрациях в своих выходящих два раза в год докладах. |
(c) Regular reporting in forums in which Member States are active, most notably the annual plenary meetings of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the twice-yearly meetings of its working group. |
с) регулярное представление докладов на форумах, в которых участвуют государства-члены, в частности на ежегодных пленарных заседаниях Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали и на проводимых два раза в год заседаниях ее рабочей группы. |
Twice-yearly production of a magazine relating to development issues featuring articles contributed by experts, practitioners and other leaders in development policy (PPSD); |
Издание два раза в год журнала по вопросам развития, содержащего статьи экспертов, практических специалистов и других руководящих работников, занимающихся вопросами развития (ОСО); |