| They hold twice-yearly postal auctions of postal orders and related material from across the British Commonwealth. | Общество проводят два раза в год почтовые аукционы почтовых ордеров и сопутствующих материалов из стран британского Содружества. |
| OAI conducts twice-yearly desk reviews of the implementation status of audit recommendations based on updates provided by the country offices. | УРР проводит два раза в год аналитические обзоры хода выполнения ревизорских рекомендаций на основе сводок, представляемых страновыми отделениями. |
| The UNDP Executive Team will act as an internal advisory body to BDP on the strategic direction of the global programme at twice-yearly meetings. | Группа исполнительных руководителей ПРООН будет выступать в качестве внутреннего консультативного органа БПР по вопросам стратегического управления ею на заседаниях, которые будут проводиться два раза в год. |
| The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that under the mobility framework, all vacant positions will be advertised through Inspira in the vacancy compendiums, and considered during the twice-yearly staffing exercises. | По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что в рамках системы мобильности объявления о всех вакантных должностях будут размещаться в реестре вакансий посредством системы «Инспира» и кандидатуры на их замещение будут рассматриваться в ходе проводимых два раза в год кампаний по комплектованию штатов. |
| In 1994, they had established the Alliance for the Sustainable Development of Central America and the issue was regularly included in the agenda of the twice-yearly summit meetings of heads of State. | Например, в 1994 году они создали Союз за устойчивое развитие Центральной Америки, и данный вопрос регулярно включается в повестку дня встреч руководителей этих государств, которые проводятся два раза в год. |
| The Director-General should also issue a twice-yearly update to Member States on the results and performance of regional, subregional and national programmes. | Генеральный директор должен также дважды в год предоставлять государствам-членам обновленную информацию о результатах и ходе осуществления региональных, субрегиональных и национальных программ. |
| Its twice-yearly meetings in particular provide a forum for exchanging views and enhancing friendship and are thus widely accepted and welcomed by parliamentarians from all over the world. | Его проходящие дважды в год сессии представляют собой особый форум для обмена мнениями и укрепления дружбы, а посему они широко признаются и приветствуются парламентариями всего мира. |
| The Office of the Procurator-General of the Russian Federation carries out a twice-yearly analysis of compliance with the law on countering extremism and of procuratorial monitoring in this area. | В Генеральной прокуратуре Российской Федерации дважды в год проводится анализ состояния исполнения законодательства о противодействии экстремистской деятельности и прокурорского надзора в этой сфере. |
| With a view to improving the health of women and children, since 2008 the Government has organized a twice-yearly Action Week for Infant and Maternal Health and Nutrition. | В целях улучшения состояния здоровья женщин и детей правительство с 2008 года дважды в год проводит Неделю действий в области детского и материнского здоровья и питания (НДДМЗП). |
| Since 2004, we have organised twice-yearly press briefings to present the latest Russian automotive industry developments and trends and share our industry forecast. | Начиная с 2004 года, дважды в год мы проводим пресс-брифинги, в ходе которых освещаем последние события и тенденции развития российской автомобильной отрасли, а также представляем наши прогнозы развития рынка. |
| Three parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. | Деятельность трех партий может быть приостановлена из-за непредставления ими полугодовых финансовых отчетов. |
| In addition to attendance at Sessions of the Commission on the Status of Women, NCW delegations attend twice-yearly meetings of the European network of ICW. | Помимо присутствия на заседаниях Комиссии по положению женщин делегации НСЖВ участвуют в полугодовых заседаниях Европейской сети Международного совета женщин. |