| They hold twice-yearly postal auctions of postal orders and related material from across the British Commonwealth. | Общество проводят два раза в год почтовые аукционы почтовых ордеров и сопутствующих материалов из стран британского Содружества. |
| Twice-yearly checks of driving-school vehicles. | Проверка учебного транспорта два раза в год. |
| The Attorney-General hosts a twice-yearly NGO Forum on domestic Human Rights matters. | Два раза в год Генеральный прокурор организует форум НПО по проблемам прав человека в Австралии. |
| The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that under the mobility framework, all vacant positions will be advertised through Inspira in the vacancy compendiums, and considered during the twice-yearly staffing exercises. | По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что в рамках системы мобильности объявления о всех вакантных должностях будут размещаться в реестре вакансий посредством системы «Инспира» и кандидатуры на их замещение будут рассматриваться в ходе проводимых два раза в год кампаний по комплектованию штатов. |
| Twice-yearly production of a magazine relating to development issues featuring articles contributed by experts, practitioners and other leaders in development policy (PPSD); | Издание два раза в год журнала по вопросам развития, содержащего статьи экспертов, практических специалистов и других руководящих работников, занимающихся вопросами развития (ОСО); |
| Mr. Ramos, speaking on behalf of the European Union, said that the twice-yearly financial situation report enabled the Member States to put into context the effect of payment or non-payment of assessments on the Organization's day-to-day functioning and mandates. | Г-н Рамуш, выступая от имени Европейского союза, говорит, что представляемый дважды в год доклад о финансовом положении дает государствам-членам возможность оценивать воздействие выплаты или невыплаты начисленных взносов на повседневную деятельность и мандаты Организации. |
| Since 2005, it has been making twice-yearly payments. | С 2005 года ТБАП стала производить перечисления дважды в год. |
| With a view to improving the health of women and children, since 2008 the Government has organized a twice-yearly Action Week for Infant and Maternal Health and Nutrition. | В целях улучшения состояния здоровья женщин и детей правительство с 2008 года дважды в год проводит Неделю действий в области детского и материнского здоровья и питания (НДДМЗП). |
| Twice-yearly meetings between the two Secretaries-General make it possible to define overall direction and to reaffirm the principles and purposes that guide our cooperation. | Встречи генеральных секретарей двух организаций, которые проходят дважды в год, позволят определить общее направление развития нашего сотрудничества и подтвердить принципы и цели, лежащие в его основе. |
| But in return, you agree to twice-yearly medical testing, private and noninvasive. | Но взамен ты соглашаешься дважды в год в частном порядке проходить неинвазивные медицинские тесты. |
| Three parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. | Деятельность трех партий может быть приостановлена из-за непредставления ими полугодовых финансовых отчетов. |
| In addition to attendance at Sessions of the Commission on the Status of Women, NCW delegations attend twice-yearly meetings of the European network of ICW. | Помимо присутствия на заседаниях Комиссии по положению женщин делегации НСЖВ участвуют в полугодовых заседаниях Европейской сети Международного совета женщин. |