Английский - русский
Перевод слова Twice-yearly

Перевод twice-yearly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Два раза в год (примеров 24)
That would permit twice-yearly review and horizon-scanning sessions, which should be sufficient. Это позволит проводить два раза в год обзоры и обзорные заседания, чего должно быть достаточно.
OAI conducts twice-yearly desk reviews of the implementation status of audit recommendations based on updates provided by the country offices. УРР проводит два раза в год аналитические обзоры хода выполнения ревизорских рекомендаций на основе сводок, представляемых страновыми отделениями.
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is publishing twice-yearly Federation-wide progress reports including both programmatic and financial data, as well as narrative accounts of the successes and challenges of the ongoing operation. Два раза в год Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца публикует доклады о достигнутом Федерацией прогрессе, включающие как данные по программам, так и финансовые данные, а также информацию об успехах и проблемах в контексте текущей деятельности.
The UNDP Executive Team will act as an internal advisory body to BDP on the strategic direction of the global programme at twice-yearly meetings. Группа исполнительных руководителей ПРООН будет выступать в качестве внутреннего консультативного органа БПР по вопросам стратегического управления ею на заседаниях, которые будут проводиться два раза в год.
Twice-yearly production of a magazine relating to development issues featuring articles contributed by experts, practitioners and other leaders in development policy (PPSD); Издание два раза в год журнала по вопросам развития, содержащего статьи экспертов, практических специалистов и других руководящих работников, занимающихся вопросами развития (ОСО);
Больше примеров...
Дважды в год (примеров 17)
Its twice-yearly meetings in particular provide a forum for exchanging views and enhancing friendship and are thus widely accepted and welcomed by parliamentarians from all over the world. Его проходящие дважды в год сессии представляют собой особый форум для обмена мнениями и укрепления дружбы, а посему они широко признаются и приветствуются парламентариями всего мира.
Informational meetings for Member States, which were initiated in 2002 at the request of the General Assembly, are now held twice-yearly, in accordance with Assembly resolution 59/265. Информационные совещания для государств-членов, которые впервые были проведены по просьбе Генеральной Ассамблеи в 2002 году, в настоящее время проводятся дважды в год в соответствии с резолюцией 59/265 Ассамблеи.
The SHS now publishes a twice-yearly journal Socialist History and a series of monographs called "Occasional Papers". Дважды в год Общество издаёт журнал «Социалистическая история», а также монографическую серию «Случайные записки».
Some progress had been made in that regard, and the twice-yearly informational meetings were a positive step which enabled delegations to explore any problems in further detail and gave the Secretariat a first-hand report from its target audience. В этой связи удалось добиться определенного прогресса, и оратор дает положительную оценку проводимым дважды в год информационным совещаниям по проблемам языковых служб, которые помогают делегациям глубже разобраться в соответствующих проблемах, а Секретариату получить отклик своей целевой аудитории из первых рук.
Since 2008, the Government has organized twice-yearly action weeks on maternal and child health and nutrition with the aim of improving the state of women and children's health. Начиная с 2008 года правительство также проводит дважды в год Недели действий по обеспечению здоровья и питания матери и ребенка (САСНИМ), призванные содействовать улучшению состояния здоровья женщин и детей.
Больше примеров...
Полугодовых (примеров 2)
Three parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. Деятельность трех партий может быть приостановлена из-за непредставления ими полугодовых финансовых отчетов.
In addition to attendance at Sessions of the Commission on the Status of Women, NCW delegations attend twice-yearly meetings of the European network of ICW. Помимо присутствия на заседаниях Комиссии по положению женщин делегации НСЖВ участвуют в полугодовых заседаниях Европейской сети Международного совета женщин.
Больше примеров...