Twenty-eight countries in the region spend more than 10 per cent of their total import bill on oil. |
В 28 странах региона на нефть приходится более 10% их совокупных расходов по импорту. |
Twenty-eight complaints were based on claims of maltreatment by the police force. |
В 28 жалобах речь шла о жестоком обращении со стороны полицейских. |
Twenty-eight municipalities had functioning Local Crime Prevention Councils. |
В 28 общинах действуют местные советы по предупреждению преступности. |
Twenty-eight out of the country's 31 provinces (autonomous regions and municipalities) have promulgated local anti-domestic violence laws and regulations. |
В 28 из 31 провинции страны (автономных районов и муниципалитетов) приняты местные законы и положения, направленные на борьбу с насилием в семье. |
Twenty-eight countries had national federations of credit unions that were affiliated to a regional credit union organization (ACCOSCA). |
В 28 странах существуют национальные федерации кредитных союзов, ассоциированные с региональной организацией кредитных союзов (АККОСКА). |
Twenty-eight per cent of the reports indicated actions undertaken to develop or update existing national legislation on small arms and light weapons |
В 28 процентах докладов указываются меры, принятые для разработки или обновления действующего национального законодательства по вопросам стрелкового оружия и легких вооружений. |
Twenty-eight reports mentioned disability in reference to "vulnerable" or "marginalized" groups or population "in need of special attention". |
В 28 докладах проблема инвалидности упоминалась со ссылкой на «уязвимые» или «маргинализированные» группы или население, «требующее особого внимания». |
Twenty-eight states enacted legislation on women's access to a life free from violence, but only the federal authorities and three state governments issued executive regulations to implement this new legislation. |
В 28 штатах вступили в силу законы о праве женщин на жизнь без насилия, но только на федеральном уровне и в трёх штатах власти издали подзаконные акты, регламентирующие новые законы на практике. |
Twenty-eight countries recorded improvements in growth in 2006 relative to 2005. |
По сравнению с показателями 2005 года в 2006 году темпы роста повысились в 28 странах. |
Twenty-eight provinces (autonomous regions and municipalities) have also established coordinating bodies for the rights and interests of women and children; there are about 2,600 coordinating bodies below the provincial level. |
Органы по координации работы в области защиты прав и интересов женщин и детей были также созданы в 28 провинциях (автономных районах и муниципалитетах); на уровне ниже провинций в настоящее время действуют порядка 2600 координационных органов. |
Twenty-eight countries have developed these plans; however, one of the main issues for the CAADP monitoring and evaluation framework was the lack of quality data for measuring the progress and impact of the established policies. |
Такие планы разработаны в 28 странах; однако одной из основных проблем системы контроля и оценки КПРСХА было отсутствие качественных данных для количественной оценки прогресса и результативности принятых стратегий. |