Twenty-eight and I'll resist pitching you off the balcony. | Двадцать восемь и я не скину тебя с балкона. |
Twenty-eight years of experience as an attorney in the practice of law in criminal and civil courts. | Двадцать восемь лет опыта работы в качестве адвоката по уголовным и гражданским делам. |
Twenty-eight (28) per cent of women with young children under five are now combining paid work with their family responsibilities. | Двадцать восемь (28) процентов женщин с маленькими детьми до пяти лет сегодня совмещают оплачиваемую работу с выполнением семейных обязанностей. |
Twenty-eight years ago, Mr. Garang, alongside other brave and resolute leaders of the Sudan People's Liberation Movement and Sudan People's Liberation Army, launched a valiant struggle for liberation. | Двадцать восемь лет назад г-н Гаранг совместно с самоотверженными и решительными лидерами Народно-освободительного движения Судана и Народно-освободительной армии Судана начал отважную борьбу за освобождение. |
Twenty-eight reported that evaluation of components or specific activities of their national crime prevention policy or strategy was undertaken. | Двадцать восемь стран сообщили о том, что ими была проведена оценка компонентов или конкретных видов деятельности в рамках их национальной политики или стратегии в области предупреждения преступности. |
He was one of the founders of the Portico Library, and its president for twenty-eight years. | Он был одним из основателей Философского общества Дерби, а также был его президентом в течение двадцати восьми лет. |
Urges the Conference on Disarmament to take into account in this regard the proposal of the twenty-eight delegations for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, as well as the mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament, proposed by the twenty-six delegations; | настоятельно призывает Конференцию по разоружению учесть в этой связи предложения двадцати восьми делегаций относительно программы действий по ликвидации ядерного оружия, а также мандат для специального комитета по ядерному разоружению, предложенный двадцатью шестью делегациями; |
Cartwright & Steger (2010) verified that the five extra classes indeed did not exist and listed all possibilities within the twenty-eight classes. | Картрайт и Стэгер проверили, что эти дополнительные классы действительно не существуют, и перечислили все возможности внутри двадцати восьми классов. |
Young man, twenty-seven, twenty-eight, married, making say... forty a week. | Молодой человек двадцати восьми лет, женатый, зарабатывает сорок долларов в неделю. |
On one side of the blade is the only known complete inscription of the twenty-eight letter Anglo-Saxon runic alphabet, as well as the name "Beagnoth" in runic letters. | На одной стороне клинка нанесена единственная известная надпись изо всех двадцати восьми символов англосаксонского рунического алфавита, а также имя собственное Beagnoth. |
Twenty-eight complaints were based on claims of maltreatment by the police force. | В 28 жалобах речь шла о жестоком обращении со стороны полицейских. |
Twenty-eight municipalities had functioning Local Crime Prevention Councils. | В 28 общинах действуют местные советы по предупреждению преступности. |
Twenty-eight states enacted legislation on women's access to a life free from violence, but only the federal authorities and three state governments issued executive regulations to implement this new legislation. | В 28 штатах вступили в силу законы о праве женщин на жизнь без насилия, но только на федеральном уровне и в трёх штатах власти издали подзаконные акты, регламентирующие новые законы на практике. |
Twenty-eight countries recorded improvements in growth in 2006 relative to 2005. | По сравнению с показателями 2005 года в 2006 году темпы роста повысились в 28 странах. |
Twenty-eight countries have developed these plans; however, one of the main issues for the CAADP monitoring and evaluation framework was the lack of quality data for measuring the progress and impact of the established policies. | Такие планы разработаны в 28 странах; однако одной из основных проблем системы контроля и оценки КПРСХА было отсутствие качественных данных для количественной оценки прогресса и результативности принятых стратегий. |
A progress report will be presented to the twenty-eight session of the Executive Body in 2010. | На двадцать восьмой сессии Исполнительного органа в 2010 году будет представлен доклад о ходе работы. |
At its twenty-eight session in November 2009, Japan submitted to AC. a proposal for developing amendments to the gtr, prepared jointly with the United Kingdom and the United States of America, and the revised timetable. | З. На своей двадцать восьмой сессии, состоявшейся в ноябре 2009 года, Япония представила АС. предложение по разработке поправок к гтп, подготовленное совместно с Соединенным Королевством и Соединенными Штатами Америки, а также пересмотренный график работы. |
Additional decisions on the dates for meetings to be held by subcommissions that might be established at the twenty-seventh or twenty-eight sessions would be made during those sessions. | Дополнительные решения относительно сроков заседаний подкомиссий, которые могут быть учреждены на двадцать седьмой или двадцать восьмой сессиях, будут приняты в ходе этих сессий. |
The group agreed to further consult and consider the draft questionnaire and provide comments to the secretariat by January 23, 2008 with a view to completing the survey, and to analyse its results by the twenty-eight session of the SBSTA. | Группа постановила оказать дополнительную консультативную помощь и рассмотреть проект вопросника, а также представить замечания в секретариат к 20 января 2008 года в целях завершения обследования, и проанализировать его результаты к двадцать восьмой сессии ВОКНТА. |
As mandated by the Executive Body, at its twenty-seventh session in 2009, the Working Group on Strategies and Review is expected to discuss the proposals and to report on its progress to the Executive Body at its twenty-eight session in 2010. | В соответствии с мандатом, предоставленным Исполнительным органом на его двадцать седьмой сессии в 2009 году, Рабочая группа по стратегиям и обзору, как ожидается, обсудит эти предложения и сообщит Исполнительному органу о ходе своей работы на его двадцать восьмой сессии в 2010 году. |