| RM-70 Modular allows this artillery system to launch either twenty-eight 122mm rockets, or six 227mm rockets as used on the M270 MLRS. | RM-70 модифицированный позволяет запускать либо двадцать восемь 122-мм реактивных снарядов, 227 мм или шесть ракет, которые используются на РСЗО M270. |
| Twenty-eight delegations of the 61-member Conference have, on 7 August 1996, proposed a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | Двадцать восемь делегаций из числа 61 члена Конференции 7 августа 1996 года предложили программу действий по ликвидации ядерного оружия. |
| Twenty-eight out of 89 IMS hosting States have concluded formal arrangements or agreements with the Commission. | Двадцать восемь из 89 государств, принимающих объекты МСМ, заключили официальные договоренности или соглашения с Комиссией. |
| Twenty-eight females are in the Public Prosecutor's Office (17 per cent); 2 of them hold the post of Attorney General in Ladhiqiyah. | В государственной прокуратуре работают двадцать восемь женщин (17 процентов), 2 из них являются высшими чиновниками органов юстиции в Латакии. |
| Twenty-eight States, or 25 per cent of the respondents (just one more State than in the first reporting period) noted that seizures of precursor chemicals had been made as a result of such cooperation. | Двадцать восемь государств, или 25 процентов респондентов (на одно больше, чем за первый отчетный период), сообщили, что в результате такого сотрудничества были произведены изъятия химических веществ - прекурсоров. |
| The examination is open to all citizens of Pakistan holding at least a bachelor's degree and who have not attained the age of twenty-eight years. | Экзамен открыт для всех граждан Пакистана, имеющих степень не ниже бакалавра и в возрасте до двадцати восьми лет. |
| Twenty-eight countries received funding in two or more categories. | Двадцати восьми странам средства выделялись по двум или большему числу категорий. |
| Cartwright & Steger (2010) verified that the five extra classes indeed did not exist and listed all possibilities within the twenty-eight classes. | Картрайт и Стэгер проверили, что эти дополнительные классы действительно не существуют, и перечислили все возможности внутри двадцати восьми классов. |
| This has already been fully implemented across India in all twenty-eight states and seven Union Territories and is already seen as a major contribution to National HIV programming. | Это распоряжение уже полностью реализовано во всех двадцати восьми штатах и семи союзных территориях Индии и обеспечило внесение значительного вклада в осуществление Национальной программы по ВИЧ. |
| Young man, twenty-seven, twenty-eight, married, making say... forty a week. | Молодой человек двадцати восьми лет, женатый, зарабатывает сорок долларов в неделю. |
| Twenty-eight complaints were based on claims of maltreatment by the police force. | В 28 жалобах речь шла о жестоком обращении со стороны полицейских. |
| Twenty-eight reports mentioned disability in reference to "vulnerable" or "marginalized" groups or population "in need of special attention". | В 28 докладах проблема инвалидности упоминалась со ссылкой на «уязвимые» или «маргинализированные» группы или население, «требующее особого внимания». |
| Twenty-eight states enacted legislation on women's access to a life free from violence, but only the federal authorities and three state governments issued executive regulations to implement this new legislation. | В 28 штатах вступили в силу законы о праве женщин на жизнь без насилия, но только на федеральном уровне и в трёх штатах власти издали подзаконные акты, регламентирующие новые законы на практике. |
| Twenty-eight countries recorded improvements in growth in 2006 relative to 2005. | По сравнению с показателями 2005 года в 2006 году темпы роста повысились в 28 странах. |
| Twenty-eight countries have developed these plans; however, one of the main issues for the CAADP monitoring and evaluation framework was the lack of quality data for measuring the progress and impact of the established policies. | Такие планы разработаны в 28 странах; однако одной из основных проблем системы контроля и оценки КПРСХА было отсутствие качественных данных для количественной оценки прогресса и результативности принятых стратегий. |
| This questionnaire was prepared by the Government of Slovenia and revised at the twenty-eight session of the Meeting of Experts. | Настоящий вопросник был подготовлен правительством Словении и пересмотрен на двадцать восьмой сессии Совещания экспертов. |
| At its twenty-eight session, in 2004, the Steering Body amended and adopted a monitoring strategy for the period 2004-2009. | На своей двадцать восьмой сессии, состоявшейся в 2004 году, Руководящий орган внес поправки в стратегию мониторинга на 2004-2009 годы и одобрил ее. |
| Additional decisions on the dates for meetings to be held by subcommissions that might be established at the twenty-seventh or twenty-eight sessions would be made during those sessions. | Дополнительные решения относительно сроков заседаний подкомиссий, которые могут быть учреждены на двадцать седьмой или двадцать восьмой сессиях, будут приняты в ходе этих сессий. |
| As mandated by the SBSTA at its twenty-eight session, greater consideration was given to research on adaptation during the research dialogues at SBSTA 30 and 32 between Parties and regional and international climate research programmes and organizations. | В соответствии с мандатом, предоставленным ВОКНТА на его двадцать восьмой сессии, в ходе исследовательских диалогов на ВОКНТА 30 и 32 между Сторонами и региональными и международными программами и организациями по исследованиям в области изменения климата больше внимания уделялось исследованиям в области адаптации. |
| As mandated by the Executive Body, at its twenty-seventh session in 2009, the Working Group on Strategies and Review is expected to discuss the proposals and to report on its progress to the Executive Body at its twenty-eight session in 2010. | В соответствии с мандатом, предоставленным Исполнительным органом на его двадцать седьмой сессии в 2009 году, Рабочая группа по стратегиям и обзору, как ожидается, обсудит эти предложения и сообщит Исполнительному органу о ходе своей работы на его двадцать восьмой сессии в 2010 году. |