| And "twat" means something completely different in England. | Е "пизда" означает что-то совершенно другое в Англии. |
| And as we say in Surrey, sod the fuck off, you cunting twat! | А как мы говорим в Суррее, завали ебало, ты, ебаная пизда! |
| Take this, you little twat! | Получи это, маленькая пизда! |
| I look like a fucking twat. | Я выгляжу как ебаная пизда |
| I mean, two days I wasted on Officer Twat Tease. | Я два дня потратила на Офицера Завлекущая Пизда. |
| I'll miss you, twat. | Я буду скучать по тебе, придурок. |
| Even though you know you are going to, because you're a mad twat, you still tidy up between jobs. | Даже зная, что убьешь, потому-что ты бешенный придурок, все равно уберешься между работой. |
| Fine, but you just remember this... whatever that twat she's married to has done, and it might be nothing, she has done nothing wrong. | Отлично, но помните, что бы придурок, за которого она вышла, сделал или, может, нет, - она ничего плохого не делала. |
| You're still a twat. | Ты все еще придурок. |
| Sad twat's probably married. | Наверное, этот придурок женат. |
| I tend to favour "turns up on time and not a twat". | Мне больше по душе "прибыл вовремя и не мудак". |
| Cos he's a twat! | С такого, что мудак он! |
| You're a fucking twat, Ian. | Ты ебаный мудак, Иэн. |
| Are you always such a weird twat? | А ты всегда такой ёбнутый мудак? |
| You're such a twat. | Ты вёл себя, как мудак. |
| Cos this is me thinking that you're a little twat. | Потому что с таким лицом я думаю, что ты мелкий пиздюк. |
| I've heard he's a superstitious twat. | Слышал, что он суеверный пиздюк. |
| (man) Doris, you twat. | Дорис, ну ты и пиздюк. |
| Twat from the brewery stitched us right up. | Пиздюк с пивоваренного завода прикроет нас. |
| So why don't you go and sue Napster, you little Danish twat? | А не пойти ли тебе с торрентами судится, пиздюк голландский. |
| What did you do that for, twat? | Зачем ты это сделал, урод? |
| No, he's a twat. | Нет, он урод. |
| That fucking twat with the camera! | Этот тот урод с камерой! |
| Your Royal High twat. | Ваш королевски высокий урод. |
| You fat-handed (bleep) twat! | Ты толсторукий е... урод! |
| Then again, I am a bit of a twat. | Но опять же, я немного ублюдок. |
| He's a twat, isn't he? | Вот ублюдок, правда же? |
| Answer, you twat! | Отвечай уже, ублюдок. |
| And he is a complete twat. | А он настоящий ублюдок. |
| She's at a clinic, you subnormal twat. | Она в клиник, отсталый ты ублюдок. |
| All just dust in the wind, you silly twat. | Всё лишь пыль на ветру, глупый мудила. |
| Give me my phone, you twat. | Отдай мне телефон, ты, мудила. |
| Because, dude, you're a twat! | Потому что, чувак, ты мудила! |
| Yep, just as soon as I've washed the word "twat" off my forehead. | Ага, как только сотру слово "мудила" со лба. |
| Moz, you old twat. | Моз, мудила старый! |
| The judge is a twat, but I know the prosecutor. | Судья - тупая манда, но я знаю прокурора. |
| Plus I bet that creepy old joint's as haunted as Mrs. Muir's twat. | К тому же, могу поспорить, что эта старая развалина запущена, как манда миссис Мурс. |
| Shut the hell up, you dried-up old twat! | В жопу себе засунь свои напутствия, манда старая! |
| 0i, you, you cheeky twat! | А тебе-то что, манда цыплячья? |
| I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! | Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда! |
| WHY ARE YOU BEING SUCH A TWAT? | Ну почему ты ведёшь себя как пиздёныш? |
| I'M NOT BEING A TWAT. | Я не веду себя как пиздёныш. |
| Ah, you silly twat. | Ах ты слабоумный пиздёныш. |
| YOU STUPID LITTLE TWAT. | Ты глупый маленький пиздёныш... |
| It's just a crush, you twat. | Я всего лишь нравлюсь тебе, идиот. |
| He was here, you dopey twat. | Он был здесь, ты идиот! |
| I want that irritating little twat of an accountant you've got. | Пусть приедет этот мелкий занудный идиот - твой бухгалтер. |
| Well, not now, you fucking twat! | Но не сейчас, идиот чертов! Проваливай! |
| ) Well, not now, you fucking twat! | Но не сейчас, идиот чертов! |
| This was never a game, you stupid twat. | Это никогда не было игрой, тупица. |
| Don't get me wrong, he's definitely a twat. | Не поймите меня неправильно, он точно тупица. |
| I've got one great big, fat, swollen fucker of a problem with America, twat! | У меня одна большая, жирная, твою мать, проблема с Америкой, тупица! |
| God, what a twat! | Боже, вот тупица! |
| He said, You are an arrogant twat, Medhurst. | Ты, - говорит, - Медхёрст, самоуверенный засранец. |
| Even if he is being a twat. | Хотя и ведёт себя, как засранец. |
| You twat, why are you dying? | Ты засранец, почему ты умираешь? |
| What are you doing, you twat? | Что ты делаешь, ты засранец? |
| It means that the person in charge gets second-guessed by every clever little twat with a mouth. | Это значит, что твои решения подвергает сомнению любой трепливый засранец. |