| If he does, I'll twat him. | Если он это сделает, я буду пизда ему. |
| And "twat" means something completely different in England. | Е "пизда" означает что-то совершенно другое в Англии. |
| Twat, twat, twat. | Пизда, пизда, пизда. |
| Get the fuck out of here, you fucking goggle-eyed twat! | Уёбывай на хуй отсюда, пизда очкастая! |
| I mean, two days I wasted on Officer Twat Tease. | Я два дня потратила на Офицера Завлекущая Пизда. |
| Here's what that twat is throwing at us this afternoon. | А вот, что этот придурок нам подкинул днем. |
| Like I said, he's being a twat. | Я уже сказала, он ведет себя как придурок. |
| Haven't you got it yet, you stupid twat? | Что там у тебя еще есть, тупой придурок? |
| So what's the twat been up to? | Что там этот придурок затеял? |
| The bloke's a nice kindly twat. | Парень - милый беззлобный придурок. |
| And that'll be a tick in the box marked 'daft twat'. | И будет тебе коробка с бабахом с пометкой "тупой мудак". |
| Ain't my fault he's a twat! | Я не виновата, что он мудак! |
| Me and that twat! | Я и этот мудак? |
| Fine, you think I'm a twat, but don't take that out on a bunch of guys who've made it halfway through a tour without getting shot, mortared or blown to pieces by an IED. | Ладно, ты думаешь я мудак, но не надо так думать о кучке парней, которые прошли половину службы не подстреленные, не раненые и не разорванные на кусочки миной. |
| Are you always such a weird twat? | А ты всегда такой ёбнутый мудак? |
| I'm just a twat with a big mouth. | Я просто пиздюк с языком без костей... |
| (man) Doris, you twat. | Дорис, ну ты и пиздюк. |
| Fuck off, you fat twat. | Иди в жопу, пиздюк жирный. |
| "lock the safe, Archer, you dumb twat." | "Закрывай сейф, Арчер, тупой ты пиздюк!" |
| You don't need a year's free rent, cos flash twat's bought you a spare house! | Тебе-то освобождение от аренды не обязательно, тебе ведь твой богатенький пиздюк ещё один дом прикупил. |
| No, he's a twat. | Нет, он урод. |
| Well done, you twat. | Отлично выступил, урод. |
| Your Royal High twat. | Ваш королевски высокий урод. |
| You fat-handed (bleep) twat! | Ты толсторукий е... урод! |
| Big, geeky, nerdy twat face. | Большой, глупый, криворылый урод. |
| Then again, I am a bit of a twat. | Но опять же, я немного ублюдок. |
| He's a lanky, posh twat and I'm not bloody over him. | Напыщенный долговязый ублюдок, а я всё ещё сохну по нему, блин. |
| He's a twat, isn't he? | Вот ублюдок, правда же? |
| And he is a complete twat. | А он настоящий ублюдок. |
| She's at a clinic, you subnormal twat. | Она в клиник, отсталый ты ублюдок. |
| All just dust in the wind, you silly twat. | Всё лишь пыль на ветру, глупый мудила. |
| You might well look sheepish, you twat. | Ты, может, и выглядишь робким, мудила. |
| Because, dude, you're a twat! | Потому что, чувак, ты мудила! |
| Yep, just as soon as I've washed the word "twat" off my forehead. | Ага, как только сотру слово "мудила" со лба. |
| Answer the phone, you twat! | Возьми трубку, мудила! |
| The judge is a twat, but I know the prosecutor. | Судья - тупая манда, но я знаю прокурора. |
| Plus I bet that creepy old joint's as haunted as Mrs. Muir's twat. | К тому же, могу поспорить, что эта старая развалина запущена, как манда миссис Мурс. |
| Shut the hell up, you dried-up old twat! | В жопу себе засунь свои напутствия, манда старая! |
| I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! | Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда! |
| Oi, you, you cheeky twat! | А тебе-то что, манда цыплячья? |
| WHY ARE YOU BEING SUCH A TWAT? | Ну почему ты ведёшь себя как пиздёныш? |
| I'M NOT BEING A TWAT. | Я не веду себя как пиздёныш. |
| Ah, you silly twat. | Ах ты слабоумный пиздёныш. |
| YOU STUPID LITTLE TWAT. | Ты глупый маленький пиздёныш... |
| It's just a crush, you twat. | Я всего лишь нравлюсь тебе, идиот. |
| He was here, you dopey twat. | Он был здесь, ты идиот! |
| I can't believe that twat got more action than me. | Я не могу поверить, что этот идиот получил больше, чем я. |
| I want that irritating little twat of an accountant you've got. | Пусть приедет этот мелкий занудный идиот - твой бухгалтер. |
| ) Well, not now, you fucking twat! | Но не сейчас, идиот чертов! |
| This was never a game, you stupid twat. | Это никогда не было игрой, тупица. |
| Don't get me wrong, he's definitely a twat. | Не поймите меня неправильно, он точно тупица. |
| I've got one great big, fat, swollen fucker of a problem with America, twat! | У меня одна большая, жирная, твою мать, проблема с Америкой, тупица! |
| God, what a twat! | Боже, вот тупица! |
| Even if he is being a twat. | Хотя и ведёт себя, как засранец. |
| You twat, why are you dying? | Ты засранец, почему ты умираешь? |
| What are you doing, you twat? | Что ты делаешь, ты засранец? |
| You did that, you twat. | Ты её сделал, засранец |
| It means that the person in charge gets second-guessed by every clever little twat with a mouth. | Это значит, что твои решения подвергает сомнению любой трепливый засранец. |