| Tutankhamun's tomb, it was in the Valley. |
Гробница Тутанхамона здесь, в Долине. |
| Tutmosis the Third predates Tutankhamun. |
Тутмос Третий правил раньше Тутанхамона. |
| After the tomb of Tutankhamun was discovered in 1922, the art of ancient Egypt and the East came to French fashion and is also reflected in the creative activity of Chiparus. |
Искусство Древнего Египта и Востока вошло в парижскую моду после открытия могилы Тутанхамона в 1922 году и также отразилось в творчестве Чипаруса. |
| Given the location of the tomb, and the fact that its entrance was sealed by the same flood layer that sealed that of Tutankhamun, it seems most likely that KV63 was the main embalmers' cache for Tutankhamun's burial. |
Учитывая расположение гробницы и способ запечатывания входа, что и у Тутанхамона, считается вероятным назначение KV63 в качестве комнаты бальзамировщиков при мумифицировании Тутанхамона. |
| The treasure of the 18th dynasty Pharaoh Tutankhamun, for example, though exceptionally lavish, was never intended to be seen again after it was deposited, while the exterior of the pyramids was a permanent and highly effective demonstration of the power of their creators. |
Гробница Тутанхамона, например, несмотря на исключительное богатства, никогда не была предназначена для лицезрения кем-либо после возведения, в то время как внешний вид пирамид был постоянной и очень эффективной демонстрацией силы их создателей. |