| Whatever this army is, they're planting men by the dozen, Turk. | Эта армия мочит людей дюжинами, Тёрк. |
| Whatever this army is, they're planting men by the dozen, Turk. | Не знаю, кто они, но косят дюжинами, Тёрк. |
| Turk, man, we're caught! | Тёрк, чувак, мы окружены! |
| Turk! I'm scared! | Тёрк, мне страшно! |
| Turk, she's back. | Тёрк, она вернулась. |
| Necati Acar, AKA The Turk. | Некати Акар, так же известный как Турок. |
| The Turk said there would be a storm. | Турок сказал, что будет шторм. |
| The Turk doesn't know what's hit him. | Турок не знает, что по нему ударили. |
| Sollozzo is known as The Turk. | Солоццо известен под кличкой "Турок." |
| The "pure Turk" teachers received a salary set by the Ministry which was substantially higher than regular teachers, resulting in a heavy financial burden for minority schools. | Зарплата «чистых турок», установленная министерством образования, была выше, чем у обычных преподавателей, и становилась тяжёлым финансовым бременем для школ национальных меньшинств. |
| I told turk you were making cookies. | Я сказал Тёрку, что ты делаешь печенье. |
| I tell Turk I love him all the time. | Я говорю Тёрку, что люблю его все время. |
| Show Turk out, Zip. | Покажи Тёрку выход, Зип. |
| That's up to Turk. | Все вопросы к Тёрку. |
| Okay, Janitor, Carla's starting to push, tell Turk. | Уборщик, скажи Тёрку, что у Карлы начался период изгнания. |
| The Assistant Secretary-General, Danilo Turk, briefed the Council on new developments since the report was submitted. | Помощник Генерального секретаря Данила Тюрк информировал Совет о новых событиях, происшедших после представления доклада. |
| Ms. Dona Turk, Embassy of Lebanon, Paris | Г-жа Дона ТЮРК, посольство Ливана в Париже |
| Mr. TURK (Slovenia) said that the proposed amendments seemed to be largely in keeping with the overall thrust of the draft resolution and might be acceptable to the sponsors. | Г-н ТЮРК (Словения) говорит, что, как ему представляется, предложенные поправки соответствуют общей направленности проекта резолюции и могут быть приняты авторами. |
| Mr. TURK (Slovenia) said that tolerance was a universally shared value that transcended the needs of any particular region, cultural or legal tradition, or political system. | Г-н ТЮРК (Словения) говорит, что терпимость - это универсальная ценность, которая выходит за рамки потребностей какого-либо отдельного региона, конкретной культурной или правовой традиции или политической системы. |
| Mr. TURK (Slovenia) said that his delegation had associated itself with the adoption of the draft resolution because it was an important international document which defined clearly and specifically violations of human rights and the ways to put an end to them. | Г-н ТЮРК (Словения) поясняет, что его делегация высказалась за принятие проекта резолюции, поскольку речь идет о важном международном документе, в котором четко и ясно определяются нарушения прав человека и указываются средства, с помощью которых следует положить им конец. |
| Dave Brubeck's "Blue Rondo à la Turk" (1959) is not based on or related to the last movement. | Дэйв Брубек "Blue Rondo à la Turk" (1959) не основан на последней части или не связан с ней. |
| The first and most famous of the chess automaton hoaxes was The Turk (1770), followed by Ajeeb (1868), and Mephisto (1886). | Первыми и наиболее известными автоматонами с мистификацией были The Turk (1770), Ajeeb (1868), и Mephisto (1886). |
| The 100% of the shares of the company, which had started its activities in 2004, belong to Turk Telekomunikasyon A.S., one of the most important operators in the world. | 100 % акций компании, которая начала свою деятельность в 2004 году, принадлежат Turk Telekomunikasyon AS, один из наиболее важных операторов в мире. |
| Technical studies were conducted at shots Wasp, Moth, Tesla, Turk, Bee, Ess, Apple 1, Wasp Prime, Met, and Apple 2. | Исследование воздействия поражающих факторов на технику проводились во время взрывов WASP, MOTH, TESLA, TURK, BEE, ESS, APPLE 1, WASP PRIME, MET и APPLE 2. |
| He has also worked on radio (The Emerald Tiger, The Silver Turk and in an adaptation of The Cruel Sea). | Одно время он даже принимал участие в радиопостановках «The Emerald Tiger», «The Silver Turk», «The Cruel Sea». |
| Elliot, our friendship is different than mine and turk's. | Эллиот, наша с тобой дружба отличается от дружбы с Терком |
| Because I had a long conversation with Mr. Turk about it this afternoon. | С мистером Терком я имел долгую беседу этим вечером. |
| Then Turk and I took him to a carnival to celebrate. | А потом мы с Терком взяли его на ярмарку, чтобы отпраздновать. |
| Turk and I will handle Randall, okay? | Мы с Терком займемся Рэндаллом, идёт? |
| I know because I work we haven't seeing in a while, but do you mind if I grab a drink with Turk, tonight? | Я знаю что из-за того что я много работаю мы не видимся, но что ты скажешь если я пропущу стаканчик с Терком? |
| The Ultimate Marvel version of Turk Barrett is a gangster. | Версия Тёрка Баррета из Ultimate Marvel является гангстером. |
| Patients of Doctor Turk... how are we? | Пациенты доктора Тёрка... Ну как мы? |
| Detective Misty Knight is shown to be familiar with Turk's criminal activities when she and Rafael Scarfe cross paths with him on the sidewalk outside of the barbershop. | Показано, что Мисти Найт знакома с преступной деятельностью Тёрка, когда она и Рафаэль Скарф пересекают с ним дорогу на улице за пределами парикмахерской. |
| Later that night, Mayor Fisk sent Turk and his men to lure Sheriff Rogers out of the Sheriff Department so that they can kill Red Wolf. | Позже той ночью мэр Фиск отправил Тёрка и его людей, чтобы выманить Шерифа Роджерса из Департамента Шерифа, чтобы они могли убить Красного Волка. |
| patients of Doctor Turk... would you like any ono-on-one time... with your surgeon | пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом |