The attackers captured two vehicles and several weapons. Sudanese armed forces aircraft dropped two bombs in the vicinity of Tura village (120 km west of El Fasher) on 29 December. | Нападавшие захватили два автотранспортных средства и несколько единиц оружия. 29 декабря летательный аппарат Суданских вооруженных сил нанес два бомбовых удара по району вблизи деревни Тура (120 км к западу от Эль-Фашира). |
I'm going to arrest this Maria Tura. | Я арестую эту Марию Тура! |
By the way, he is that great Polish actor, Joseph Tura. | Кстати, её муж- великий польский актёр Иозеф Тура. |
Mrs. Tura, I have bad news for you. | Пани Тура, вынужден огорчить вас. |
Tura takes very important place in the district. Tura became the advanced post of the advancement of civilization, new public-political, cultural and economic relations on the territory which is occupied by Evenkies, Yakuts, Kets. | Культбаза Тура стала форпостом продвижения цивилизации, новых общественно-политических, культурных и хозяйственных отношений на территории, заселенной эвенками, ессейскими якутами, кетами. |
Tura exactly speak: the most creative dog world, dog Leo Burnett. | Я говорю именно Тура: большинство творческих собака в мире, собаку Leo Burnett. |
Mrs. Tura, I sent for you. | Пани Тура, я пригласил вас... |
Mrs. Tura, consider yourself in the arms of the Gestapo. | Пани Тура, вы в надёжных руках Гестапо. |
Mrs. Tura, you're an actress, aren't you? | Пани Тура, вы ведь актриса, верно? Да. |
Mrs. Tura seems to be rather upset. | Пани Тура так взволнованна. |
The construction of the building began on the 31st of May 1802 on the right bank of the river Tura in the northern part of the village. | Строительство храма началось 31 мая 1802 года на правом берегу реки Туры в северной части села. |
In 1935 the well-known polar pilot Yan Stepanovich Lipp made the air way from Krasnoyarsk to Tura. | А в 1935 году известный полярный летчик-орденоносец Ян Степанович Липп проложил воздушную трассу от Красноярска до Туры. |
New sports and football clubs were formed, often built around the cores of pre-war clubs: SG Leipzig-Leutzsch was the closest descendant of the old TuRa side. | После войны был сформирован ряд новых спортивных и футбольных клубов, часто построенных вокруг ядра довоенных клубов: С. Г. Лейпциг-Leutzsch был ближайшим потомком Туры. |
Tura citizens who made a valuable contribution in the process of progressive life development were entered in the chronicle for ever. | В 1950 году создано Туринское авиаподразделение... Навсегда вписаны в летопись Туры ее граждане, внесшие огромный вклад в созидательный процесс формирования цивилизованной, прогрессивной жизни здесь, на Крайнем Севере. В. их числе уже упомянутый первый заведующий Туринской культбазой Ф.Я. |
At the same meeting Tura was made the Administrative center. | Таким образом, эту дату можно считать днем образования Туры. |
They are: the first chief of Tura cultural base F.J. Babkin, the first doctors S.N. | Бабкин (участник Енисейского восстания, с 1923 года - председатель Туруханского райисполкома), первые врачи Туринской культбазы ("самые сильные русские шаманы", как их называли коренные жители) С.Н. |
During the first third of the 3rd millennium BC members of the Andreevskoe culture penetrated into the valley from the Tura cultural and historical province, and until the end of the 3rd millennium BC the Lybaevo and Andreevskoe cultures evolved synchronously. | В первой трети III тыс. до н. э. в долину из Туринской культурно-исторической провинции проникают носители андреевской культуры, до конца III тыс. до н. э. лыбаевская и андреевская культуры развиваются синхронно. |
Tura citizens who made a valuable contribution in the process of progressive life development were entered in the chronicle for ever. | В 1950 году создано Туринское авиаподразделение... Навсегда вписаны в летопись Туры ее граждане, внесшие огромный вклад в созидательный процесс формирования цивилизованной, прогрессивной жизни здесь, на Крайнем Севере. В. их числе уже упомянутый первый заведующий Туринской культбазой Ф.Я. |