A client and server can even communicate securely over the Internet by tunneling the connection over an encrypted network session. | Клиент и сервер могут даже безопасно взаимодействовать через Интернет посредством туннелирования соединения сквозь зашифрованный сетевой сеанс. |
IETF protocols can be encapsulated recursively, as demonstrated by tunneling protocols such as Generic Routing Encapsulation (GRE). | Протоколы IETF могут быть инкапсулированы рекурсивно, о чем свидетельствуют протоколы туннелирования, такие как Инкапсуляция общей маршрутизации (GRE). |
The peoples of the Multiverse have found you guilty... of 123 counts of first-degree murder... and 123 counts of unauthorized travel to parallel universes... by use of illegal quantum tunneling. | Народ мультимира признал вас виновным... в 123-х убийствах (ну очень нехороших)... и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры... при помощи использования нелегального туннелирования. |
Oppenheimer's achievements in physics included the Born-Oppenheimer approximation for molecular wave functions, work on the theory of electrons and positrons, the Oppenheimer-Phillips process in nuclear fusion, and the first prediction of quantum tunneling. | Наиболее значительные достижения Оппенгеймера в физике включают: приближение Борна - Оппенгеймера для молекулярных волновых функций, работы по теории электронов и позитронов, процесс Оппенгеймера - Филлипс в ядерном синтезе и первое предсказание квантового туннелирования. |
If the ultra-dense Higgs state existed, then, because of quantum tunneling, a bubble of this state could suddenly appear in a certain place of the universe at a certain time, and it is analogous to what happens when you boil water. | Если сверхплотное состояние Хиггса существует, то вследствие квантового туннелирования пузырь этой субстанции может внезапно появиться в определённом месте Вселенной в определённое время, и это аналогично процессу кипячения воды. |
4in6 uses tunneling to encapsulate IPv4 traffic over configured IPv6 tunnels as defined in RFC 2473. | 4in6 использует туннелирование для инкапсуляции IPv4 трафика через IPv6 туннель, настроенный в соответствии с RFC 2473. |
This is because, according to the laws of quantum mechanics, it is possible to have transitions between two states, even in the presence of an energy barrier separating the two states, and the phenomenon is called, quite appropriately, quantum tunneling. | Согласно законам квантовой механики, возможность перехода между двумя состояниями, даже при наличии энергетического барьера, отделяющего два этих состояния, называется вполне уместно - квантовое туннелирование. |
On 18 March 2006, Klima published an algorithm that could find a collision within one minute on a single notebook computer, using a method he calls tunneling. | 18 марта 2006 года исследователь Властимил Клима (Vlastimil Klima) опубликовал алгоритм, который может найти коллизии за одну минуту на обычном компьютере, метод получил название «туннелирование». |
Quantum tunneling suggests that a particle can hit an impenetrable barrier, and yet somehow, as though by magic, disappear from one side and reappear on the other. | Туннелирование - это когда микрочастица отскакивает от непроницаемого барьера, и при этом, как по волшебству, исчезает с одной стороны и появляется с другой. |
And this device uses electron tunneling. | Прибор использует туннелирование электронов. |
Although Woodward initially proposed tunneling beneath the Red House, his commanding officer, Colonel Wilson Rutledge, insisted that it be done by dawn. | Хотя Вудворд предлагает сделать подкоп под «Красным Домом», его командир, полковник Уилсон Рутледж, настаивает на подрыве. |
During an inspection, it is revealed that the Canadian Engineers have been tunneling deep below the Messines Ridge for months, planting a million pounds of ammonium nitrate in the form of 21 massive mines. | Австралийцы выясняют, что канадские инженеры на протяжении нескольких месяцев делали подкоп под Мессинским хребтом и заложили там около миллиона фунтов взрывчатки с нитратом аммония. |
The floors of the palace were reinforced with brick 15 layers deep to prevent anyone from tunneling in. | Полы во дворце были укреплены кирпичной кладкой в 15 слоёв, чтобы никто не мог сделать подкоп |
Right, so someone runs tunneling equipment out of the Ayers' basement while they're away for the winter. | Значит, кто-то начал рыть подкоп из подвала дома Айеров, пока те на каникулах. |
However, individual atoms can be observed using a scanning tunneling microscope. | Однако отдельные атомы можно наблюдать с помощью сканирующего туннельного микроскопа. |
The car synthesized has a helicene-derived engine with an oligo (phenylene ethynylene) chassis and four carborane wheels and is expected to be able to move on a solid surface with scanning tunneling microscopy monitoring, although so far this has not been observed. | Прототип имеет синтетические хелициновые двигатели с олиго-шасси и 4 карбоновыми колёсами и, как ожидается, сможет осуществлять движение по твёрдой поверхности под контролем сканирующего туннельного микроскопа. |
Quantum tunneling takes place all the time; in fact, it's the reason our Sun shines. | Частицы соединяются, и Солнце с помощью туннельного эффекта превращает водород в гелий. |
Secure Socket Tunneling Protocol VPN enforcement for Network Access Protection - Limits VPN connections to defined network services. | Secure Socket Tunneling Protocol Принудительная защита доступа к сети VPN - ограничение подключений VPN к определенным сетевым службам. |
Microsoft Point-to-Point Encryption (MPPE) encrypts data in Point-to-Point Protocol (PPP)-based dial-up connections or Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) virtual private network (VPN) connections. | Метод МРРЕ (Microsoft Point-to-Point Encryption) используется для шифрования данных в подключениях удаленного доступа на базе протокола PPP (Point-to-Point Protocol) или подключениях к виртуальной частной сети (VPN - virtual private network) по протоколу PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). |
Teredo Overview on Microsoft TechNet Current anycast Teredo BGP routes Teredo: Tunneling IPv6 over UDP through Network Address Translations (NATs). | Настройка Teredo в Windows 7 Пример уязвимости в Windows Vista, связанной с протоколом teredo Teredo: Tunneling IPv6 over UDP through Network Address Translations (NATs) (англ.) |
Timo Sirainen discovered a vulnerability in pptpd, a Point to Point Tunneling Server, which implements PPTP-over-IPSEC and is commonly used to create Virtual Private Networks (VPN). | Тимо Сирайнен (Timo Sirainen) обнаружил уязвимость в pptpd, сервере туннелей протокола точка-точка (Point to Point Tunneling Server), реализующем PPTP-over-IPSEC, который часто используется для создания виртуальных частных сетей (Virtual Private Networks, VPN). |
Also, make sure that the feature Transparent Tunneling is enabled on the Cisco VPN Concentrator. | Также, убедитесь, что средство Transparent Tunneling(прозрачное туннелирование) включено на концентраторе Cisco VPN Concentrator. |
Now, I could do the dance of electron tunneling, but I've done a video instead, which is much more interesting. | Я мог бы вам показать электронное туннеллирование, но вместо этого я сделал это намного более интересное видео. |
Now, I could do the dance of electron tunneling, but I've done a video instead, which is much more interesting. | Я мог бы вам показать электронное туннеллирование, но вместо этого я сделал намного более интересное видео. |
This is one of the best-known phenomena in the quantum world, quantum tunneling. | Это одно из самых известных явлений квантового мира - туннельный эффект. |
One question we asked is whether quantum tunneling plays a role in mutations in DNA. | Мы хотели, например, понять, имеет ли место туннельный эффект в мутациях ДНК. Опять же, идея не новая: впервые она прозвучала ещё в 60-х. |
Likewise, the tunneling rate into a Luttinger liquid is suppressed to zero at low voltages and temperatures, as a power law. | Кроме того, туннельный эффект подавляется до нуля при низких напряжениях и температурах, по степенному закону. |