Английский - русский
Перевод слова Tulkarem
Вариант перевода Тулькарме

Примеры в контексте "Tulkarem - Тулькарме"

Примеры: Tulkarem - Тулькарме
The most severe restrictions were imposed in Hebron, Nablus, Tulkarem and Jenin. Самые строгие ограничения были введены в Хевроне, Наблусе, Тулькарме и Дженине.
The programme's offices in Jenin, Nablus and Tulkarem have been especially hard hit since March 2002. С марта 2002 года особенно серьезно пострадали занимавшиеся реализацией этой программы отделения в Дженине, Наблусе и Тулькарме.
Two other suspects were arrested in Tulkarem and one in Barta. Еще двое подозреваемых были арестованы в Тулькарме и один - в Барте.
Similar stories were reported about other cities, like Tulkarem and Hebron. Согласно сообщениям, такое же положение наблюдается в других городах, например в Тулькарме и Хевроне.
The agency established four teacher education centres, in Hebron, Tulkarem, Jenin and Nablus districts, providing in-service training to at least 2,500 teachers. Фонд создал четыре центра подготовки преподавателей в Хевроне, Тулькарме, Дженине и Наблусе, организовав подготовку по месту работы примерно для 2500 преподавателей.
On 23 June, a deal was reached involving the handover of weapons by more than 200 militants in Nablus, after earlier such deals had been reached and partially implemented in Tulkarem and Jericho. 23 июня была достигнута договоренность относительно передачи оружия более 200 боевиками в Наблусе после того, как подобные договоренности были достигнуты и частично выполнены ранее в Тулькарме и Иерихоне.
Tulkarem has been under constant curfew for the last 13 days and Jenin for the last 8 days. В течение последних 13 дней комендантский час постоянно действует в Тулькарме, а в течение последних восьми дней в Дженине.
Two agricultural vocational training centres were constructed and UNDP also undertook constructions at al-Ittihad Hospital in Nablus, Beit Jala Hospital and Tulkarem Hospital. Было возведено два учебных центра для подготовки специалистов в области сельского хозяйства; ПРООН также приступила к строительству больницы Аль-Иттихад в Наблусе, больницы в Бейт-Джале и больницы в Тулькарме.
Claim intake activities have been completed in six out of nine affected governorates - Tubas, Jenin, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit, Hebron - are nearly completed in Ramallah and ongoing in Bethlehem. Прием заявлений с требованиями о возмещении ущерба завершен в шести из девяти пострадавших мухафаз: Тубасе, Дженине, Тулькарме, Калькилье, Сальфите и Хевроне, - почти завершен в Рамаллахе и продолжается в Бейт-Лахме.
Domestic water systems for 20 rural villages were constructed in the West Bank, and rehabilitation of existing water networks and construction of ground storage reservoirs were completed in Hebron and Tulkarem. На Западном берегу были оборудованы системы домашнего водоснабжения для 20 деревень, при этом в Хевроне и Тулькарме завершились работы по восстановлению существующих систем водоснабжения и строительству подземных резервуаров для хранения воды.
The second internal closure was imposed on 4 September 1997 at Bethlehem, Jenin, Jericho, Nablus, Qalquilya, Ramallah and Tulkarem, and lifted in all those areas on 14 September 1997. Второе закрытие внутренних территорий было введено 4 сентября 1997 года в Вифлееме, Дженине, Иерихоне, Наблусе, Калькилии, Рамаллахе и Тулькарме и отменено во всех этих районах 14 сентября 1997 года.
In addition, the occupying forces continued to launch assaults in Nablus and Jenin and the surrounding refugee camps, as well as continuing the siege and attacks in Ramallah, Qalqilya, Tulkarem and Bethlehem. Помимо этого, оккупационные силы продолжают совершать нападения в Наблусе и Дженине и в расположенных вокруг них лагерях беженцев, а также продолжают осаду и нападения в Рамаллахе, Калькилье, Тулькарме и Бейт-Лахме.
In the West Bank, UNDP completed the expansion of a hospital in Tulkarem, adding a floor with 41 beds, and is completing the expansion of another hospital in Jenin, where two additional floors and 95 beds will be added. На Западном берегу ПРООН закончила расширение больницы в Тулькарме путем достройки одного этажа с 41 кроватью, и совершает расширение еще одной больницы в Дженине, где будут достроены еще два этажа на 95 кроватей.
(a) Road 61: the road would cut through the land of Baqah Asharqieh at Tulkarem and the valley of Farasin in the Jenin district. а) дорога 61: дорога пройдет через территорию Баках-Ашаркия в Тулькарме и долине Фаразин в округе Дженин.
In other cities, it was also lifted for several hours and the eight-day-long curfew on Tulkarem was relaxed. В других городах он тоже был сокращен на несколько часов, и были введены послабления в отношении комендантского часа, действовавшего в Тулькарме в течение восьми дней.
The most seriously affected schools were in the camps of Aida, Amari, Askar, Balata, Dheisheh, Jenin, Nurshams and Tulkarem. К числу наиболее пострадавших школ относились учебные заведения в лагерях в Аиде, Амари, Аскаре, Балате, Дейше, Дженине, Нуршамсе и Тулькарме.
Claim intake activities have been completed in four out of nine affected governorates - Tubas, Jenin, Tulkarem and Qalqiliya - and are ongoing in Salfit governorate. Прием требований был завершен в четырех из девяти мухафаз (в Тубасе, Джанине, Тулькарме и Калькилье) и продолжается в мухафазе Сальфит.
A soldier manning a lookout post in Tulkarem had fired directly at the front windshield of Levy and Kratsman's taxi, which also contained Salah Haj Yehiye, a representative of Physicians for Human Rights. Солдат на наблюдательном посту в Тулькарме выстрелил прямо в лобовое стекло такси, в котором помимо Леви и Крацмана находился представитель организации «Врачи за права человека» Салах Хадж Ехие.
Curfews imposed on Jenin, Qalqiliya, Bethlehem, Nablus, Tulkarem, Ramallah and Hebron subjected over 700,000 persons to a regime similar to house arrest, confining them to their homes in varying periods of time. В связи с введением комендантского часа в Дженине, Калькилье, Вифлееме, Наблусе, Тулькарме, Рамаллахе и Хевроне свыше 700000 человек оказались фактически под домашним арестом на различные по продолжительности периоды времени, так как им было запрещено выходить на улицу.
In the health sector, UNDP/PAPP constructed operating facilities and intensive care units at Ittihad Hospital in Nablus, completed a service tower and equipment room at the Beit Jala Hospital and initiated construction of on emergency and intensive care facilities at the Tulkarem Hospital. В области здравоохранения ПРООН/ПППН построила операционные палаты и отделения по интенсивному уходу в больнице "Иттихад" в Наблусе, завершила строительство технического помещения и комнаты под оборудование в больнице "Бейт Джала", а также начала строительные работы по созданию отделений интенсивной терапии в больнице в Тулькарме.
A new project was launched in Khan Younis and design work started on Phase II of the Tulkarem system. Было начато осуществление нового проекта в Хан-Юнисе, и началось планирование второй очереди строительства системы в Тулькарме.
Most staff from Nablus and Tulkarem were unable to reach their offices throughout much of April. Большинство сотрудников, проживавших в Наблусе и Тулькарме, в течение большей части апреля месяца не могли добраться до места работы.