| This tub's a little bigger than it used to be. | Эта ванна немного больше, чем должна быть. |
| The sink, the tub, everything clean? | Раковина, ванна, все вычищено? |
| Have a look at the size of this tub. | Посмотрите какая огромная ванна. |
| Like the townhouse and the tub? | Как особняк и ванна? |
| It's a grimy claw-foot tub with a chrome faucet. | Грязная ванна с когтеобразными ножками и с хромовым краном. |
| Microwave, spa tub and premium cable in every unit. | Микроволновка, ванная и платное кабельное в каждом номере. |
| What's still a mystery to me is how she rigged that tub to come through the floor at the precise moment we arrived. | Но что остается загадкой для меня, то как она устроила, чтобы эта ванная рухнула с потолка именно в ту минуту, когда мы приехали. |
| We have a tub. | У нас есть ванная. |
| I got a tub. | У меня есть ванная. |
| You have your own bathroom, Jacuzzi tub. | Здесь отдельная ванная, джакузи. |
| I took it from my Dad's Jacuzzi tub. | Я взял её из джакузи моего отца. |
| Too bad the tub is gone. | Жалко, что джакузи больше нет. |
| I already got my tub. | У меня уже есть джакузи. |
| It's a Jacuzzi tub. | Это не ванна, это джакузи. |
| Come on in and hop in the tub. | Проходи и ныряй в джакузи. |
| Two pans, a spoon and a big tub of dripping. | Две кастрюли, ложка и большая дырявая бадья. |
| I had a whole tub of it. | У меня была целая бадья сыра. |
| My boys need only to thump your tub, and the title is ours. | Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш. |
| So, how fast does this old tub go, anyway? | Ну и как быстро ходит это старое корыто? |
| "How would you like to have the story, you big tub of..." | "Как бы тебе понравилось заполучить эту историю, большое ты корыто..." |
| I humbly report, he is obliged to set up the trough that serves as a bath tub, in the kitchen that is appropriately heated and propped points, then to fill it up with water that has been boiled | решите доложить - в банный день дневальный об€зан: приволочь корыто, назначенное дл€ помывки состава, на заранее прогретую территорию кухни, укрепить его там в четырех... |
| It's not a tub. It's a Krissocraft. | Это не корыто, а "Криссокрафт". |
| Tortures such as putting head in tub are applied to those children in the house. | В этом доме над детьми издеваются, опуская их головой в ведро с водой. |
| What's for dessert, a tub of ice cream and four spoons? | А что на десерт? Ведро мороженого и четыре ложки? |
| A big tub of buttery popcorn. | Большое ведро промасленного попкорна. |
| There's a tub of popcorn in front of you. | Перед тобой ведро с попкорном. |
| There are placed in cabin or shower alcove, where customer by mere pulling the chain spil cold water from tub on oneself. | В кабине или в душе находятся в верхней части ведра. Клиент может просто потянуть цепочку и наклонить ведро, выливая на себя холодную воду. |
| Like falling' into a tub of butter. | Будто упал в бочку с маслом. |
| They put us in a tub with cold water. | Нас погружали в бочку с холодной водой. |
| Out of your clothes and into the tub! | Выпрыгивайте из одежды прямо в бочку! |
| In a tub of water, like Abu Ghraib. Like, zzzz! | В бочку с водой, как в тюрьме Абу Грейб. |
| I mean, look at this tub of "radiance" checking me out. | В смысле, ты посмотри на эту "сияющую бочку", уставившуюся на меня. |