But your plan failed when the tub leaked. | Но ваш план не удался, поскольку ванна дала течь. |
I have a big tub in my room. | А у меня большая ванна в номере! |
I don't care, just as long as it has a tub. | Без разницы, лишь бы там была ванна. |
There's a new free-standing tub, mini spa facilities and a Jacuzzi. | Там новая отдельно стоящая ванна, мини-спа и джакузи. |
What is a tub of electricity? | Что ещё за электризованная ванна? |
Microwave, spa tub and premium cable in every unit. | Микроволновка, ванная и платное кабельное в каждом номере. |
We have a tub. | У нас есть ванная. |
Where the hell is tub? | Где, к черту, ванная? |
I got a tub. | У меня есть ванная. |
Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
So he can use my whirlpool tub. | Чтобы он мог пользоваться моей джакузи. |
Long as it's not in the tub. | Только не в джакузи! |
I already got my tub. | У меня уже есть джакузи. |
That tub is so amazing. | Джакузи тут просто великолепна. |
You have your own bathroom, Jacuzzi tub. | Здесь отдельная ванная, джакузи. |
Two pans, a spoon and a big tub of dripping. | Две кастрюли, ложка и большая дырявая бадья. |
I had a whole tub of it. | У меня была целая бадья сыра. |
I have an old disgusting bath tub from the turn of the century. | У меня там такое отвратительное корыто из прошлого века. |
"How would you like to have the story, you big tub of..." | "Как бы тебе понравилось заполучить эту историю, большое ты корыто..." |
I humbly report, he is obliged to set up the trough that serves as a bath tub, in the kitchen that is appropriately heated and propped points, then to fill it up with water that has been boiled | решите доложить - в банный день дневальный об€зан: приволочь корыто, назначенное дл€ помывки состава, на заранее прогретую территорию кухни, укрепить его там в четырех... |
As the two scheisserchen have in recent times a few times durchgeknabbert by the plastic tub of her cage, had a bit ago More stable. | Как два scheisserchen, за последнее время несколько раз durchgeknabbert по пластиковое корыто ее клетку, было немного назад более стабильной. |
It's not a tub. It's a Krissocraft. | Это не корыто, а "Криссокрафт". |
Tortures such as putting head in tub are applied to those children in the house. | В этом доме над детьми издеваются, опуская их головой в ведро с водой. |
What's for dessert, a tub of ice cream and four spoons? | А что на десерт? Ведро мороженого и четыре ложки? |
A big tub of buttery popcorn. | Большое ведро промасленного попкорна. |
There's a tub of popcorn in front of you. | Перед тобой ведро с попкорном. |
There are placed in cabin or shower alcove, where customer by mere pulling the chain spil cold water from tub on oneself. | В кабине или в душе находятся в верхней части ведра. Клиент может просто потянуть цепочку и наклонить ведро, выливая на себя холодную воду. |
Like falling' into a tub of butter. | Будто упал в бочку с маслом. |
They put us in a tub with cold water. | Нас погружали в бочку с холодной водой. |
Out of your clothes and into the tub! | Выпрыгивайте из одежды прямо в бочку! |
In a tub of water, like Abu Ghraib. Like, zzzz! | В бочку с водой, как в тюрьме Абу Грейб. |
I mean, look at this tub of "radiance" checking me out. | В смысле, ты посмотри на эту "сияющую бочку", уставившуюся на меня. |