| This tub's a little bigger than it used to be. | Эта ванна немного больше, чем должна быть. |
| The sink, toilet and tub are made of fine Spanish faience. | Раковина, унитаз и ванна сделаны из качественного испанского фаянса. |
| I have a big tub in my room. | А у меня большая ванна в номере! |
| Rooms, phones, color TV. Wall-to-wall carpeting, and efficiently controlled electric heat... combination tub and showers, game table... | Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна и душ, игровой стол... |
| The best option is a raised tub with a dog friendly designed water nozzle. | Лучшим вариантом будет приподнятая над полом ванна с удобным, сменным разбрызгивателем воды воды. |
| What's convenient about a tub coming through the ceiling? | Да что ж удобного в том, что ванная падает с потолка? |
| We have a tub. | У нас есть ванная. |
| Look how ridiculous is this tub! | Смотри, какая роскошная ванная. |
| There is a bath tub and washing machine in the bathroom, the toilette is separated. | Просторная ванная комната с ванной и стиральной машиной, отдельно от туалета. |
| It features a large bathroom with round tub and separate shower. Enjoy the furnished balcony with afternoon sun that overlooks an Andalucian garden and fountain. | Площадь 45 м2, одна двуспальная или две односпальные кровати по заказу, небольшой зал, ванная комната с отдельным душем и круглой ванной, современная декорация, соединение Wi-Fi, кондиционер, телевизор с плоским экраном, спутниковое телевидение, меблированный балкон с видами на сад. |
| It's a suite with a fantastic view, giant king-sized bed and a Jacuzzi tub. | Это номер с фантастическим видом, Огромной королевской кроватью и джакузи. |
| All have marble bathrooms and some also have a Jacuzzi bath tub. | Ванные комнаты отделаны мрамором, а в некоторых имеются ванны джакузи. |
| The full marble and granite bathroom boasts a deep soaking whirlpool tub and separate glass-enclosed shower. | В ванной комнате из мрамора и гранита имеется глубокая джакузи и отдельная стеклянная душевая кабина. |
| If you hadn't spent all our money on that tub, we might be able to pay. | Если бы ты не выкинул все наши деньги на эту джакузи, мы смогли бы заплатить по закладной. |
| As long as we're tying up loose ends, I was just wondering, what was your ring doing on the edge of my Jacuzzi tub right next to my favourite scented candle which was burned down to the wick? | Раз уж мы выясняем недостающие детали, мне вот интересно что твоё кольцо делало на краю моего джакузи рядом с моей любимой ароматизированной свечкой которая была сожжена до фитиля? |
| Two pans, a spoon and a big tub of dripping. | Две кастрюли, ложка и большая дырявая бадья. |
| I had a whole tub of it. | У меня была целая бадья сыра. |
| My boys need only to thump your tub, and the title is ours. | Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш. |
| So, how fast does this old tub go, anyway? | Ну и как быстро ходит это старое корыто? |
| "How would you like to have the story, you big tub of..." | "Как бы тебе понравилось заполучить эту историю, большое ты корыто..." |
| As the two scheisserchen have in recent times a few times durchgeknabbert by the plastic tub of her cage, had a bit ago More stable. | Как два scheisserchen, за последнее время несколько раз durchgeknabbert по пластиковое корыто ее клетку, было немного назад более стабильной. |
| It's not a tub. It's a Krissocraft. | Это не корыто, а "Криссокрафт". |
| Tortures such as putting head in tub are applied to those children in the house. | В этом доме над детьми издеваются, опуская их головой в ведро с водой. |
| What's for dessert, a tub of ice cream and four spoons? | А что на десерт? Ведро мороженого и четыре ложки? |
| A big tub of buttery popcorn. | Большое ведро промасленного попкорна. |
| There's a tub of popcorn in front of you. | Перед тобой ведро с попкорном. |
| There are placed in cabin or shower alcove, where customer by mere pulling the chain spil cold water from tub on oneself. | В кабине или в душе находятся в верхней части ведра. Клиент может просто потянуть цепочку и наклонить ведро, выливая на себя холодную воду. |
| Like falling' into a tub of butter. | Будто упал в бочку с маслом. |
| They put us in a tub with cold water. | Нас погружали в бочку с холодной водой. |
| Out of your clothes and into the tub! | Выпрыгивайте из одежды прямо в бочку! |
| In a tub of water, like Abu Ghraib. Like, zzzz! | В бочку с водой, как в тюрьме Абу Грейб. |
| I mean, look at this tub of "radiance" checking me out. | В смысле, ты посмотри на эту "сияющую бочку", уставившуюся на меня. |