To obtain good TSP solutions, it is essential to exploit the graph structure. | Для получения хороших решений задачи коммивояжёра, важно исследовать структуру графа. |
Richard M. Karp showed in 1972 that the Hamiltonian cycle problem was NP-complete, which implies the NP-hardness of TSP. | Ричард Карп в 1972 году доказал NP-полноту задачи поиска гамильтоновых путей, из чего, благодаря полиномиальной сводимости, вытекала NP-трудность задачи коммивояжёра. |
Only CORINAIR provided data for TSP, PM10 and PM2.5 separately. | КОРИНЭЙР представила раздельные данные об ОВЧ, ТЧ10 и ТЧ2,5. |
However, one of them stated that CORINAIR inventory for TSP emissions for 2004 had been prepared in the period August 2005 - January 2006. | Однако одна из них заявила, что кадастр КОРИНЭЙР для выбросов ОВЧ за 2004 год был подготовлен в период с августа 2005 года по январь 2006 года. |
The focus of the group was PM10 and PM 2.5 as data on total suspended particulate (TSP) was not widely used. | В центре внимания Группы находятся частицы ТЧ10 и ТЧ2.5, поскольку данные об общем количестве взвешенных частиц (ОВЧ) не находят широкого применения. |
The obligations will be revised in to be in line with the amendments to the Protocol on POPs and those proposed to the Gothenburg Protocol and its proposed new annex on total suspended particles (TSP). | Обязательства будут пересмотрены в соответствии с поправками к Протоколу по СОЗ и поправками, предложенными к Гётеборгскому протоколу, а также в соответствии с предложенным новым приложением к этому Протоколу по общему содержанию взвешенных частиц (ОВЧ). |
As TSP was commonly used in the North America and dust was referred to in the EU legislation, the Working Group decided, for the time being, to refer to both terms throughout the Protocol and its annexes. | Поскольку термин "ОВЧ" обычно используется в Северной Америке, а "пыль" - в законодательстве ЕС, то Рабочая группа постановила пока ссылаться везде в Протоколе и приложениях к нему на оба термина. |
Belarus, Moldova and Ukraine have also established emissions inventories for TSP. | Беларусь, Молдова и Украина также создали кадастры выбросов ОСВЧ. |
It has also used the term "dust" in the guidance document because it is synonymous with TSP and is widely used in EU legislation and international standardisation. | В руководящем документе она также использует термин "пыль", поскольку он является синонимом ОСВЧ и широко используется в нормативных актах ЕС и международных стандартах. |
It was agreed that TSP was the most appropriate technical term when stack emissions were considered, while dust should be used when fugitive emissions were considered. | Было решено, что при рассмотрении выбросов дымовых газов наиболее приемлемым техническим термином является ОСВЧ, в то время как при рассмотрении неорганизованных выбросов должен использоваться термин "пыль". |
In the context of this Protocol, dust and TSP have the same meaning. | В контексте настоящего Протокола слова "пыль" и "ОСВЧ" имеют одно и то же значение. |
TSP - total suspended particles. | СКВТЧ - суммарное количество взвешенных твердых частиц. |
Particulates (TSP*) CO | Твердые частицы (СКВТЧ ) |