| To obtain good TSP solutions, it is essential to exploit the graph structure. | Для получения хороших решений задачи коммивояжёра, важно исследовать структуру графа. |
| Richard M. Karp showed in 1972 that the Hamiltonian cycle problem was NP-complete, which implies the NP-hardness of TSP. | Ричард Карп в 1972 году доказал NP-полноту задачи поиска гамильтоновых путей, из чего, благодаря полиномиальной сводимости, вытекала NP-трудность задачи коммивояжёра. |
| Concentration of PM2.5, PM10, total suspended particles (TSP). | Концентрации ТЧ2.5, ТЧ10, общее содержание взвешенных частиц (ОВЧ). |
| The terms "dust" and "total suspended particles (TSP)" were acknowledged as synonyms for the purposes of the Protocol. | Было признано, что термины "пыль" и "общая масса взвешенных частиц (ОВЧ)" для целей Протокола являются синонимами. |
| The obligations will be revised in to be in line with the amendments to the Protocol on POPs and those proposed to the Gothenburg Protocol and its proposed new annex on total suspended particles (TSP). | Обязательства будут пересмотрены в соответствии с поправками к Протоколу по СОЗ и поправками, предложенными к Гётеборгскому протоколу, а также в соответствии с предложенным новым приложением к этому Протоколу по общему содержанию взвешенных частиц (ОВЧ). |
| None of the countries had an appropriate system for monitoring of TSP and PM from industrial sources. | Ни одна из этих стран не располагает необходимой системой мониторинга общего количества взвешенных твердых частиц (ОВЧ) и ТЧ из промышленных источников. |
| It was suggested that the definition in paragraph 12 (c) be revised from "TSP" to "dust". | Было предложено пересмотреть определения, содержащиеся в пункте 12 с), и заменить определение "ОВЧ" определением "пыли". |
| Belarus, Moldova and Ukraine have also established emissions inventories for TSP. | Беларусь, Молдова и Украина также создали кадастры выбросов ОСВЧ. |
| It has also used the term "dust" in the guidance document because it is synonymous with TSP and is widely used in EU legislation and international standardisation. | В руководящем документе она также использует термин "пыль", поскольку он является синонимом ОСВЧ и широко используется в нормативных актах ЕС и международных стандартах. |
| It was agreed that TSP was the most appropriate technical term when stack emissions were considered, while dust should be used when fugitive emissions were considered. | Было решено, что при рассмотрении выбросов дымовых газов наиболее приемлемым техническим термином является ОСВЧ, в то время как при рассмотрении неорганизованных выбросов должен использоваться термин "пыль". |
| In the context of this Protocol, dust and TSP have the same meaning. | В контексте настоящего Протокола слова "пыль" и "ОСВЧ" имеют одно и то же значение. |
| TSP - total suspended particles. | СКВТЧ - суммарное количество взвешенных твердых частиц. |
| Particulates (TSP*) CO | Твердые частицы (СКВТЧ ) |