Английский - русский
Перевод слова Triton
Вариант перевода Тритон

Примеры в контексте "Triton - Тритон"

Все варианты переводов "Triton":
Примеры: Triton - Тритон
Aside from the Sun, the most notable object in Neptune's sky is its large moon Triton, which would appear slightly smaller than a full Moon on Earth. Кроме Солнца, самым впечатляющим объектом на небе Нептуна будет его крупнейший спутник Тритон, который будет выглядеть чуть меньше полной Луны на Земле.
The Triton platform will create just this, an area for each survey, within the administration part of the system, where activities are auto-generated based on the choices made and parameters set by the specific survey. Платформа "Тритон" обеспечит такую возможность в виде области каждого отдельного обследования в рамках компонента управления, когда функции генерируются на основе сделанного выбора и параметров, установленных конкретным обследованием.
When on land, Triton employs a water circulation system consisting of lengths of plastic tubing which run along his torso and limbs, maintaining a constant mist of water and providing a supply of fresh water to his gills. Когда Тритон находится на земле, он использует систему циркуляции воды, состоящую из отрезков пластиковых труб, которые проходят вдоль его туловища и конечностей, обеспечивая подачу свежей воды в его жабры.
About 70 percent of the light That hits the surface of Triton Около 70% света, достигающего Тритон, отражается.
Three specific initiatives that are worth mentioning are the Triton project that aims to build a general data collection and micro editing platform, ongoing projects to make the interview collection process more efficient and a data warehousing initiative including coordination of the main registers. Достойны упоминания следующие три конкретные инициативы: проект "Тритон", который имеет целью создать общую платформу сбора и микроредактирования данных, текущие проекты по повышению эффективности процесса сбора методом опроса и инициатива по созданию хранилища данных, включая координацию основных регистров.
While the centralisation of the data collection organisation has had many positive effects, and further positive gains are expected from the ongoing Triton project, this will not mean the end of challenges within the data collection process. Хотя централизация организации сбора данных уже принесла много положительных результатов и дополнительные выгоды могут быть получены от осуществления текущего проекта "Тритон", это не означает, что все проблемы сбора данных уже решены.
A. The Triton project А. Проект "Тритон"
Organisational aspects of the Triton project Организационные аспекты проекта "Тритон"
1966-1967 Treasurer of Triton (Utrecht students' rowing club). 1966 - 1967 годы Казначей гребного клуба студентов Утрехского университета «Тритон».
Triton was the only submarine outside of the Soviet Union designed with a two-reactor propulsion plant. «Тритон» стал единственной атомной подводной лодкой, за исключением советских, построенной по двухреакторной схеме.
On 20 January 1965, Triton rescued the pilot and a passenger of a charter aircraft that had ditched in the Atlantic Ocean off St. Croix in the Virgin Islands. В январе 1965 года «Тритон» спас пилота и пассажиров чартерного рейса, потерпевшего аварию у берегов Сен-Круа (Виргинские острова)...
To meet her radar picket role, Triton's main air search radar initially used the AN/SPS-26, the U.S. Navy's first electronically scanned, three-dimensional search radar which was laboratory tested in 1953. Для обеспечения функции радиолокационного дозора «Тритон» первоначально был оснащён первым в ВМС США трёхкоординатным поисковым радаром с электронным сканированием AN/SPS-26, тестирование которого началось в 1953 году.
Due to cutbacks in defense spending, as well as the expense of operating her twin nuclear reactors, Triton's scheduled 1967 overhaul was canceled, and the submarine-along with 60 other vessels-was slated for inactivation. Из-за сокращения военных расходов и высокой стоимости эксплуатации двухреакторной энергетической установки, модернизация лодки, назначенная на 1967 год, была отменена, и «Тритон» вместе с 60 другими кораблями был предназначен к списанию.
The Triton platform is up and running in an early version at the moment, but intensive work is being carried out with the aim of releasing a new version of the platform, which will be necessary to realise the gains mentioned above, by June 302011. Платформа "Тритон" в данный момент действует в своей начальной версии, но ведется интенсивная работа с целью выпуска новой версии платформы, которая необходима для реализации упоминаемых выше преимуществ, к 30 июня 2011 года.
Triton completed its first overseas deployment with a port visit to Bremerhaven, West Germany, the first by a nuclear-powered ship to a European port, from 2-9 October 1960, with an estimated 8,000 touring the boat during this port-call. В конце первого выдвижения «Тритон» 2-9 октября 1960 года совершил дружеский визит в Бремерхафен (ФРГ), первый визит атомного корабля в европейский порт, во время которого на корабле побывали 8000 посетителей.
Subsequently, Ramius "would note with no small satisfaction that the Triton was soon thereafter retired, because, it was said, the oversized vessel had proven unable to deal with the newer Soviet designs." В дальнейшем Рамиус с удовлетворением замечает, что «Тритон» вскоре был списан, так как эта громоздкая лодка оказалась неспособной противостоять новым советским субмаринам.
One was called "Siren" other - "Triton". Корабли назывались: "Сирена", "Тритон", а самый большой был "Левиафан".
Having remained submerged since her departure from the east coast, Triton continued on south towards Cape Horn, rounded the tip of South America, and headed west across the Pacific. Оставаясь в подводном положении с момента выхода из базы, «Тритон» направился к мысу Горн, обогнул оконечность Южной Америки и пересёк Тихий океан.
Since the Navy no longer had any plans to use Triton's radar picket capability, her SPS-26 radar set was replaced by a two-dimensional AN/BPS-2 air search radar, with Triton now providing the fleet with an at-sea air strike control capability. Поскольку флот отказался от планов использовать «Тритон» в первоначальной функции, радар SPS-26 был заменён на двухкоординатный обзорный радар AN/BPS-2, который позволял лодке выполнять функции управления авиаударами.
Triton was the 2003 inductee into the Submarine Hall of Fame following her nomination by the Tidewater chapter and Hampton Roads Base of the United States Submarine Veterans, Inc. (USSVI). Штурвал из рубки «Тритона» экспонируется в вестибюле здания В 2003 году «Тритон» вошёл в Зал славы подводного флота (Submarine Hall of Fame), куда был номинирован Организацией ветеранов подводного флота США (United States Submarine Veterans Inc., USSVI).