| And everyone back on Triton. | И все вернутся на Тритон. |
| Models of heat retention and heating via radioactive decay in smaller icy Solar System bodies suggest that Rhea, Titania, Oberon, Triton, Pluto, Eris, Sedna, and Orcus may have oceans underneath solid icy crusts approximately 100 km thick. | Модели, рассчитывающие сохранение тепла и нагревания с помощью радиоактивного распада в небольших ледяных телах, позволяют предположить, что Рея, Титания, Оберон, Тритон, Плутон, Эрис, Седна и Орк, возможно, имеют океаны под слоем твёрдого льда глубиной около 100 км. |
| At the time of her construction, Triton was the largest submarine ever built. | На момент постройки «Тритон» был самой большой из когда-либо существовавших подводных лодок. |
| On 20 January 1965, Triton rescued the pilot and a passenger of a charter aircraft that had ditched in the Atlantic Ocean off St. Croix in the Virgin Islands. | В январе 1965 года «Тритон» спас пилота и пассажиров чартерного рейса, потерпевшего аварию у берегов Сен-Круа (Виргинские острова)... |
| Due to cutbacks in defense spending, as well as the expense of operating her twin nuclear reactors, Triton's scheduled 1967 overhaul was canceled, and the submarine-along with 60 other vessels-was slated for inactivation. | Из-за сокращения военных расходов и высокой стоимости эксплуатации двухреакторной энергетической установки, модернизация лодки, назначенная на 1967 год, была отменена, и «Тритон» вместе с 60 другими кораблями был предназначен к списанию. |
| He is usually attended by his relatives, Gorgon and Triton. | Он, как правило, действует со своими родственниками, Горгоном и Тритоном. |
| And we see these plumes, We've actually seen them Coming out in real time With the Voyager spacecraft When it went past Neptune and Triton. | Мы наблюдали извержения в реальном времени, с помощью Вояджера, когда он пролетал над Нептуном и Тритоном. |
| But what kind of history could he have with Triton? | Но что его связывает с Тритоном? |
| In the episode "Agent Web", he was with the Inhuman Royal Family when they confronted Spider-Man and Triton outside the abandoned Inhuman city of Atarog and was the one who gave Spider-Man and Triton a ride back to the Triskelion. | В серии «Агент Паутина» он был с королевской семьей Нелюдей, когда они столкнулись с Человеком-пауком и Тритоном за пределами заброшенного города Нелюдей Атароге и был тем, кто дал Человеку-пауку и Тритону поездку обратно в Трискелион. |
| On the basis of previous studies on atmospheric mass loss of Titan by 'sputtering' this method was extended to Neptune's moon Triton with the result that magnetospheric nitrogen ions and magnetic protons represent the most important loss process of molecular nitrogen from Triton. | На основе результатов предыдущих исследований процесса потери Титаном атмосферной массы ("разбрызгивание") этот метод был применен к спутнику планеты Нептун Тритону, в результате чего было установлено, что для процесса утраты Тритоном молекул азота важнейшую роль играют ионы азота магнитосферы и магнитные протоны. |
| 4,000 Alliance Army regulars are on their way to Triton 4 right now. | Сейчас 4000 солдат Армии Альянса направляются к Тритону 4. |
| Triton and Karnak rescue most of Maximus's captives and outwit the Kree agent Shatterstar. | Но Тритону и Карнаку удалось спасти большую часть пленников Максимуса и обмануть агента Крии. |
| In the episode "Agent Web", he was with the Inhuman Royal Family when they confronted Spider-Man and Triton outside the abandoned Inhuman city of Atarog and was the one who gave Spider-Man and Triton a ride back to the Triskelion. | В серии «Агент Паутина» он был с королевской семьей Нелюдей, когда они столкнулись с Человеком-пауком и Тритоном за пределами заброшенного города Нелюдей Атароге и был тем, кто дал Человеку-пауку и Тритону поездку обратно в Трискелион. |
| On the basis of previous studies on atmospheric mass loss of Titan by 'sputtering' this method was extended to Neptune's moon Triton with the result that magnetospheric nitrogen ions and magnetic protons represent the most important loss process of molecular nitrogen from Triton. | На основе результатов предыдущих исследований процесса потери Титаном атмосферной массы ("разбрызгивание") этот метод был применен к спутнику планеты Нептун Тритону, в результате чего было установлено, что для процесса утраты Тритоном молекул азота важнейшую роль играют ионы азота магнитосферы и магнитные протоны. |
| Although outnumbered by the hostile Pelagians, Triton manages to overcome them and find what he came for. | Столкнувшись с враждебными пелагианцами Тритону удаётся их одолеть и найти то, что он искал. |
| A modern warship, the RV Triton was commissioned by British defence contractor QinetiQ in 2000. | RV Triton был заказан Британским оборонным подрядчиком QinetiQ в 2000 году. |
| It was used with the 430HX and 430VX Triton II and 440FX northbridges. | Использовался с северными мостами 430HX и 430VX Triton II и 440FX. |
| Joseph employs a variety of instruments to compose including the Korg Triton music workstation, Korg SG-1 piano, and occasionally Korg M1. | Джозеф использует различные инструменты для сочинения, включая Korg Triton music workstation, Korg SG-1 фортепиано, а иногда Korg M1. |
| In addition, Maytag said that the special meeting of stockholders scheduled for Friday, September 9, 2005, has been cancelled as a result of the termination of the Triton merger agreement. | Кроме того, Maytag заявила, что специальное собрание акционеров запланированное на пятницу, 9сентября, 2005, было отменено в результате разрыва договора с Triton. |
| The Frontex operation is called Operation Triton. | Новая служба получила название «Operation Triton». |
| The crew of Triton provided samples of water taken from the 22 seas through which their ship had passed during their submerged 1960 circumnavigation. | Команда «Тритона» доставила образцы воды из 22 морей, по которым проходило кругосветное плавание. |
| Triton's first commanding officer, Captain Edward L. Beach, Jr., requested plans be drawn up for this modification, which he characterized as "easy and inexpensive". | Как утверждал первый командир «Тритона» капитан 1 ранга Эдвард Бич (captain Edward L. Beach), переоборудование лодки в этом направлении было бы «несложным и недорогим». |
| Captain Beach reportedly played "The Cruise of the U.S.S. Codfish" over the ship's public address system during Triton's first overseas deployment in the Fall of 1960. | Утверждают, что Эдвард Бич передал «The Cruise of the U.S.S. Codfish» по громкой связи во время первого выдвижения «Тритона» в конце 1960 года. |
| While Triton's twin reactor plant was designed to be refueled by a submarine tender like other U.S. nuclear submarines, because of the complexity of her zirconium-clad fuel elements, Triton's previous re-fueling had been done in a shipyard during her 1962-1964 overhaul. | Несмотря на то, что реакторы «Тритона» (как и других атомных лодок США) были рассчитаны на перезагрузку с баз подводных лодок, из-за сложности перезагрузки циркониевых топливных элементов предыдущая перезагрузка реакторов была проведена на верфи во время реконструкции 1962-1964 годов. |
| In 1844, Joinville, then vice-admiral, was sent to Morocco to support the action of General Thomas Robert Bugeaud in Algeria, with Suffren, Jemmapes, Triton, and the frigate Belle-Poule. | В 1844 году Жуанвиль, тогда вице-адмирал, был послан в Марокко, чтобы поддержать генерала Тома Робера Бюжо, ведущего боевые действия в Алжире, во главе эскадры из «Сюффрена», «Жемапа», «Тритона» и Бель Пуля. |