| Triton acquires an artificial life support system which enabled him to exist out of water. | Тритон приобретает искусственную систему жизнеобеспечения, которая позволила ему существовать без воды. |
| Three specific initiatives that are worth mentioning are the Triton project that aims to build a general data collection and micro editing platform, ongoing projects to make the interview collection process more efficient and a data warehousing initiative including coordination of the main registers. | Достойны упоминания следующие три конкретные инициативы: проект "Тритон", который имеет целью создать общую платформу сбора и микроредактирования данных, текущие проекты по повышению эффективности процесса сбора методом опроса и инициатива по созданию хранилища данных, включая координацию основных регистров. |
| While the centralisation of the data collection organisation has had many positive effects, and further positive gains are expected from the ongoing Triton project, this will not mean the end of challenges within the data collection process. | Хотя централизация организации сбора данных уже принесла много положительных результатов и дополнительные выгоды могут быть получены от осуществления текущего проекта "Тритон", это не означает, что все проблемы сбора данных уже решены. |
| On 20 January 1965, Triton rescued the pilot and a passenger of a charter aircraft that had ditched in the Atlantic Ocean off St. Croix in the Virgin Islands. | В январе 1965 года «Тритон» спас пилота и пассажиров чартерного рейса, потерпевшего аварию у берегов Сен-Круа (Виргинские острова)... |
| One was called "Siren" other - "Triton". | Корабли назывались: "Сирена", "Тритон", а самый большой был "Левиафан". |
| He is usually attended by his relatives, Gorgon and Triton. | Он, как правило, действует со своими родственниками, Горгоном и Тритоном. |
| And we see these plumes, We've actually seen them Coming out in real time With the Voyager spacecraft When it went past Neptune and Triton. | Мы наблюдали извержения в реальном времени, с помощью Вояджера, когда он пролетал над Нептуном и Тритоном. |
| But what kind of history could he have with Triton? | Но что его связывает с Тритоном? |
| In the episode "Agent Web", he was with the Inhuman Royal Family when they confronted Spider-Man and Triton outside the abandoned Inhuman city of Atarog and was the one who gave Spider-Man and Triton a ride back to the Triskelion. | В серии «Агент Паутина» он был с королевской семьей Нелюдей, когда они столкнулись с Человеком-пауком и Тритоном за пределами заброшенного города Нелюдей Атароге и был тем, кто дал Человеку-пауку и Тритону поездку обратно в Трискелион. |
| On the basis of previous studies on atmospheric mass loss of Titan by 'sputtering' this method was extended to Neptune's moon Triton with the result that magnetospheric nitrogen ions and magnetic protons represent the most important loss process of molecular nitrogen from Triton. | На основе результатов предыдущих исследований процесса потери Титаном атмосферной массы ("разбрызгивание") этот метод был применен к спутнику планеты Нептун Тритону, в результате чего было установлено, что для процесса утраты Тритоном молекул азота важнейшую роль играют ионы азота магнитосферы и магнитные протоны. |
| 4,000 Alliance Army regulars are on their way to Triton 4 right now. | Сейчас 4000 солдат Армии Альянса направляются к Тритону 4. |
| Triton and Karnak rescue most of Maximus's captives and outwit the Kree agent Shatterstar. | Но Тритону и Карнаку удалось спасти большую часть пленников Максимуса и обмануть агента Крии. |
| In the episode "Agent Web", he was with the Inhuman Royal Family when they confronted Spider-Man and Triton outside the abandoned Inhuman city of Atarog and was the one who gave Spider-Man and Triton a ride back to the Triskelion. | В серии «Агент Паутина» он был с королевской семьей Нелюдей, когда они столкнулись с Человеком-пауком и Тритоном за пределами заброшенного города Нелюдей Атароге и был тем, кто дал Человеку-пауку и Тритону поездку обратно в Трискелион. |
| On the basis of previous studies on atmospheric mass loss of Titan by 'sputtering' this method was extended to Neptune's moon Triton with the result that magnetospheric nitrogen ions and magnetic protons represent the most important loss process of molecular nitrogen from Triton. | На основе результатов предыдущих исследований процесса потери Титаном атмосферной массы ("разбрызгивание") этот метод был применен к спутнику планеты Нептун Тритону, в результате чего было установлено, что для процесса утраты Тритоном молекул азота важнейшую роль играют ионы азота магнитосферы и магнитные протоны. |
| Although outnumbered by the hostile Pelagians, Triton manages to overcome them and find what he came for. | Столкнувшись с враждебными пелагианцами Тритону удаётся их одолеть и найти то, что он искал. |
| "Diapirism on Triton: A record of crustal layering and instability". | Используется устаревший параметр |month= (справка) "Diapirism on Triton: A record of crustal layering and instability". |
| Subsequently, he worked on AOL's Boxely UI project, which renders software such as AIM Triton and AOL Explorer. | Впоследствии, работал над проектом пользовательского интерфейса Boxely в AOL, который используется такими программами, как AIM Triton и AOL Explorer. |
| USS Triton (SSRN/SSN-586) was a United States Navy radar picket nuclear submarine. | USS Triton (SSRN/SSN-586) - американская атомная подводная лодка, единственный представитель своего типа. |
| It is one of the codecs used by AIM Triton, the Gizmo5, QQ, and Google Talk. | Это один из кодеков, используемых AIM Triton, Gizmo5, QQ, и Google Talk. |
| Her Triton Babies piece was shown at the 1915 Panama-Pacific Exposition in San Francisco. | Её скульптура Triton Babies была выставлена на Панамо-Тихоокеанской международной выставке 1915 года в Сан-Франциско. |
| The crew of Triton provided samples of water taken from the 22 seas through which their ship had passed during their submerged 1960 circumnavigation. | Команда «Тритона» доставила образцы воды из 22 морей, по которым проходило кругосветное плавание. |
| Triton was the 2003 inductee into the Submarine Hall of Fame following her nomination by the Tidewater chapter and Hampton Roads Base of the United States Submarine Veterans, Inc. (USSVI). | Штурвал из рубки «Тритона» экспонируется в вестибюле здания В 2003 году «Тритон» вошёл в Зал славы подводного флота (Submarine Hall of Fame), куда был номинирован Организацией ветеранов подводного флота США (United States Submarine Veterans Inc., USSVI). |
| Captain Beach reportedly played "The Cruise of the U.S.S. Codfish" over the ship's public address system during Triton's first overseas deployment in the Fall of 1960. | Утверждают, что Эдвард Бич передал «The Cruise of the U.S.S. Codfish» по громкой связи во время первого выдвижения «Тритона» в конце 1960 года. |
| The graduation class was named in honor of Triton, and each graduate received a certificate of course completion and a commemorative coin celebrating the 50th anniversary of Triton's submerged circumnavigation. | Выпускной класс был назван в честь «Тритона», каждый выпускник получил сертификат об окончании курсов и памятную медаль в честь 50-летия кругосветного плавания. |
| While Triton's twin reactor plant was designed to be refueled by a submarine tender like other U.S. nuclear submarines, because of the complexity of her zirconium-clad fuel elements, Triton's previous re-fueling had been done in a shipyard during her 1962-1964 overhaul. | Несмотря на то, что реакторы «Тритона» (как и других атомных лодок США) были рассчитаны на перезагрузку с баз подводных лодок, из-за сложности перезагрузки циркониевых топливных элементов предыдущая перезагрузка реакторов была проведена на верфи во время реконструкции 1962-1964 годов. |