It's on a synth, but the melodies and the way the songs were structured were really pretty traditional and quite trite. |
Песни были на синтезаторах, но мелодии и структура были довольно традиционными и избитыми. |
This body should not dismiss my words or consider them trite when I say that we are fully aware that instability or insecurity in Sierra Leone has a negative impact on the entire subregion. |
Этот орган не должен игнорировать мои слова или считать их избитыми, когда я заявляю, что мы в полной мере осознаем, что нестабильность и отсутствие безопасности в Сьерра-Леоне негативно сказывается на всем регионе. |
It might seem trite to refer to this as an important issue, but it is important to all of us, wherever we live, including in Australia. |
Слова о его важности могут показаться избитыми, но это действительно важный для всех нас вопрос, вне зависимости от того, где мы живем, даже если речь идет об Австралии. |
Even though it is now trite to say that we must avoid one-size-fits-all remedies, it is absolutely true that every circumstance is unique and requires policies and actions that respond to its uniqueness. |
Хотя сегодня стали избитыми слова о необходимости избегать общих для всех рецептов, совершенно очевидно, что каждая ситуация уникальна и требует применения подходов и мер, учитывающих ее неповторимость. |