| Curzon always said he wanted to show me the Trill homeworld. | Курзон всегда говорил, что хочет показать мне родную планету триллов. |
| Even if they do harbor feelings for each other it's strictly against the rules of Trill society for them to acknowledge it in any way. | Даже если у них остались чувства друг к другу, правилами общества триллов строго запрещено их каким-либо образом выказывать. |
| And I suggest we take her back to the Trill homeworld, and have the doctors at the Symbiosis Commission examine her. | Я предлагаю отвести ее на родную планету триллов, чтобы ее осмотрели доктора Комиссии по Симбиозу. |
| Throw myself at her profess my undying love and my complete disregard for Trill society. | Броситься ей на шею, объявить о моей бессмертной любви и попрать приличия триллов. |
| Or I suppose we could throw ourselves at each other profess our undying love for each other in complete disregard for Trill society. | Или, наверное, мы можем броситься друг другу на шею и полностью попрать приличия триллов, заявив о нашей неумирающей любви друг к другу. |
| is a Trill responsible for the conduct, for the acts, of its antecedent selves? | Про триллов, несущих ответственность за преступления... действия, совершенные предыдущими носителями? |
| It's the Trill rite of closure. | Это ритуал объединения триллов. |
| Maybe they inhaled more gas, or there may be something about Trill physiology. | Быть может, они вдохнули больше газа, или физиология триллов подбросила нам очередной сюрприз. |