In the same year, Candu obtained certificate of participation in the seminar "Public administration and individual through the European Convention of Human Rights" held in the UniDem Campus, Venice Commission in Trieste, Italy. | В том же году получил диплом участника семинара «Публичное управление и индивидуум в свете Европейской конвенции по правам человека», проходившего в рамках проекта Unidem Campus Венецианской комиссии (Триест, Италия). |
Venice -Trieste - Ljubljana - Maribor - Cakovec - Budapest - Miskolc - Uzgorod - Lvov | Венеция - Триест - Любляна - Марибор - Чаковец - Будапешт - Мишкольц - Ужгород - Львов |
(b) Nine ports or naval bases (Trieste, Venezia, Monfalcone, Ancona, Bari, Brindisi, Taranto, Messina and Augusta); | Ь) 9 портов и военно-морских баз (Триест, Венеция, Монфальконе, Анкона, Бари, Бриндизи, Таранто, Мессина и Аугуста); |
1977/78), Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italy - Italian accordion player and teacher in primary school. | Алессандра Миначча 1977(1978?), Триест, Фриули-Венеция-Джулия, Италия - итальянская баянистка и преподаватель в начальной школе. |
NH Trieste is located in the heart of the historic centre, 150 metres from the railway station and 300 metres from the harbour. | Расположенный на Пьяцца Юнита д'Италия, на самой впечатляющей площади города Триест, с которой открывается вид на море, четырехзвездочный отель Grand Hotel Duchi d'Aosta предлагает своим гостям... |
TEM/HEEP Area Annual Meeting, Trieste - Italy, 6-8 May 2002; | Ежегодное совещание стран региона ТЕА/ПООДС, Триест, Италия, 6-8 мая 2002 года; |
Hotel Plaza is reached from Mestre's Bypass system (Tangenziale) which connects the motorway exits for Padova, Vicenza, Treviso, Belluno, Trieste and Milano to the town of Mestre. | До Hotel Plaza можно доехать от системы обходных путей вокзала Местрe (Tangenziale), которая соединяет выезды с шоссе, ведущие на Падую, Виченцу, Тревизо, Беллуно, Триест и Милан, с городом Mestre. |
To provide training at the UNECE/CEI course for women entrepreneurs, Trieste, 4-5 November 2002 | З. Организация учебы на курсах ЕЭК ООН/ЦЕИ для женщин-предпринимателей, Триест, 4-5 ноября 2002 года |
In 1821 he was transferred to Trieste (modern-day Italy), the biggest port of the Austrian Empire, where his tests were successful. | В 1821 году он был переведён в Триест - крупнейший порт Австрийской империи (современная Италия), где провёл успешные испытания гребного винта собственной конструкции. |
In August 1963, Trieste found the wreck off the coast of New England, 2,600 m (8,400 ft) below the surface. | В августе 1963 года «Триест» нашёл остов корабля у берегов Новой Англии на глубине в 2560 м (8400 футов) под поверхностью. |
We welcome the efforts made so far in the creation of a consortium by the Trieste system in accordance with the Second South Summit decision. | Мы приветствуем предпринятые до настоящего времени усилия в деле создания консорциума по линии Триестской системы в соответствии с решением второй Встречи на высшем уровне стран Юга. |
The Ministers welcomed the results of the CEI Conference of Ministers of Justice which by adopting the Trieste Declaration on Judicial Cooperation and Legislative Harmonization launched a programme of particular importance for complementing the multilateral efforts of combating organized crime in the region. | Министры положительно восприняли результаты конференции министров юстиции ЦЕИ, на которой принятие «триестской декларации о сотрудничестве в судебной области и согласовании положений законодательства» положило начало осуществлению программы, имеющей исключительно важное значение для дополнения предпринимаемых на многостороннем уровне усилий по борьбе с организованной преступностью в странах региона. |
In this regard, the Commission is invited to establish an international network of science and technology institutions, including national science and technology commissions and other stakeholders in development such as the international research centres of the Trieste System. | В этой связи Комиссии предлагается создать международную сеть научно-технических учреждений, в которую войдут национальные научно-технические комиссии и другие участники процесса развития, такие, как международные исследовательские центры Триестской системы. |
In this context, we welcome the follow-up initiative to convene an exhibition and South-South forum on science and technology in 2006 in Trieste with the support of the Trieste System, especially the Third World Academy of Sciences. | В этой связи мы приветствуем соответствующую инициативу о проведении выставки и форума Юг-Юг по науке и технике в 2006 году в Триесте при поддержке «Триестской системы», особенно Академии наук стран третьего мира. |
We welcome the progress made by the Trieste System, especially by the Academy of Sciences for the Developing World, to operationalize the G-77 consortium on knowledge and technology in Trieste, Italy, as decided by the Group of 77 at the South Summit. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый в рамках Триестской системы, особенно Академией наук стран третьего мира, в обеспечении функционирования в Триесте, Италия, консорциума знаний и технологий Группы 77 в соответствии с решением, принятым Группой 77 на встрече на высшем уровне стран Юга. |