| He was picked up by a trawler, accused of arms trafficking and of leaving the Sudan illegally and turned over to the security services again. | В море его подобрал траулер, а позднее он был обвинен в торговле оружием и незаконном выезде из Судана и вновь передан в руки органов безопасности. |
| In November 1935, back in Grimsby, he became skipper of the former seine fishing boat Gipsy Love, which its owners, the Marstrand Fishing Company, had converted into a trawler. | В ноябре 1935 года, в Гримсби, он стал шкипером бывшего сейнера Gipsy Love, которое его владельцы, Marstrand Fishing Company, перестроили в траулер. |
| She sank a trawler off Truk 15 February, transport Daigen Maru No. the 26th, and cargo ship Okinoyama Maru No. 12 March. | 15 февраля около островов Трук были потоплены траулер и транспорт «Дайген-мару Nº 3», 12 марта - сухогруз «Окинояма-мару Nº 3». |
| I could reroute an American trawler in the Baltic. | Я мог бы перенаправить амерканский траулер в Балтийское море. |
| Haven Point, Haven Point, Haven Point, this is trawler Sea Harvester. | Хэвен Пойнт, на связи траулер "Си Харвестер". |
| Fishing vessels: Commercial fishing makes use of heavy fishing nets dragged on the seabed and extending several kilometers behind the trawler. | Рыболовецкие суда: В промышленном рыболовстве используются тяжелые рыболовные тралы, тянущиеся за траулером на несколько километров. |
| Even before the trawler incident, China was trying to regulate rare-earths, defining them as a strategic resource. | Даже до инцидента с траулером Китай пытался регулировать экспорт редкоземельных элементов, характеризуя их как стратегический ресурс. |
| Another example concerned 51 people rescued by a Spanish trawler in international waters in the Mediterranean, who were disembarked in Malta in July 2006, thanks to a commitment by the Spanish and other European Governments to assume responsibility for most of them. | Еще одним примером является спасение испанским траулером в международных водах Средиземного моря 51 человека, которые были доставлены на Мальту в июле 2006 года, благодаря готовности правительства Испании и других европейских стран взять на себя ответственность за судьбу большинства из них. |
| The first specimen of the taillight shark was collected by the Cape Town trawler Arum in 1963 and was initially identified as a longnose pygmy shark before being recognized as a hitherto unknown species. | Первый образец светлохвостой акулы был пойман у берегов Кейптауна траулером Arum в 1963 году и изначально идентифицирован как длинноносая карликовая колючая акула, прежде чем он был признан неизвестным до настоящего времени видом. |
| At a press conference called later, Cantona said, in a slow and deliberate manner: When the seagulls follow the trawler, it's because they think sardines will be thrown into the sea. | Отвечая на заявление, что журналисты будут постоянно следить за его поведением, Кантона сказал: «Если чайки летят за траулером, так это только потому, что они ждут, когда сардины выбросят в море». |
| Three months on a trawler off the coast of Tunisia pulling refugees out of the water. | Три месяца на траулере у берегов Туниса вылавливала беженцев из воды. |
| Now, he's taken his place on his family's pelagic trawler. | Теперь он нашел себе место на семейном морском траулере. |
| I think I'd been working on a trawler for about 10 years until that time, and like the doctor said to me, | До этого я работал на траулере лет десять, по-моему, пока мне доктор однажды не сказал: |
| Baitfish, he was hiding out in a shrimp trawler. | Живец прятался на рыболовном траулере. |
| The older works on the trawler. | Старший работает на траулере. |
| More recklessly, after securing the release of the trawler, China demanded an apology from Japan. | Ещё более опрометчиво, добившись освобождения рыболовного судна, Китай потребовал от Японии извинений. |
| Consider the Senkaku incident in 2010, when, after Japan arrested the crew of a Chinese trawler that had rammed a Japanese coast guard vessel, China escalated its economic reprisals. | Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии. |
| Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat. | Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер. |
| Have you been on a fishing trawler recently? | Был ли ты на рыболовецком судне? |
| You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? | Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне? |
| I've just spent six months on a trawler, with incessant noise. | Я полгода работал на рыболовецком судне. |
| I work on a trawler six months a year. | Я работаю на рыболовецком судне. |