| Fishing trawler going out to sea... saying farewell. | Рыбацкий траулер, уходящий в море, прощаясь с берегом. |
| Article 3.35, paragraph 1: Additional marking for vessels engaged in drawing a trawl or other fishing gear through the water (trawler). | Статья 3.35, пункт 1: Дополнительная сигнализация судов, занятых протаскиванием трала или другого орудия лова в воде (траулер). |
| The second shell went through the bows and the fifth through the boiler, causing the trawler to sink in about 25 minutes. | Второй снаряд прошел сквозь котлы, в результате чего траулер затонул примерно за 25 минут. |
| I could reroute an American trawler in the Baltic. | Я мог бы перенаправить амерканский траулер в Балтийское море. |
| We start with Sherman in a Chinese restaurant, who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler, which he does. | Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит. |
| Fishing vessels: Commercial fishing makes use of heavy fishing nets dragged on the seabed and extending several kilometers behind the trawler. | Рыболовецкие суда: В промышленном рыболовстве используются тяжелые рыболовные тралы, тянущиеся за траулером на несколько километров. |
| Even before the trawler incident, China was trying to regulate rare-earths, defining them as a strategic resource. | Даже до инцидента с траулером Китай пытался регулировать экспорт редкоземельных элементов, характеризуя их как стратегический ресурс. |
| Girl Pat was a small fishing trawler, based at the Lincolnshire port of Grimsby, that in 1936 was the subject of a media sensation when its captain took it on an unauthorised transatlantic voyage. | «Гёрл Пат» была маленьким рыболовным траулером с портом приписки Гримсби, Линкольншир, который в 1936 году стал сенсацией, когда его капитан предпринял на нем несанкционированное трансатлантическое путешествие. |
| The British had also expected resistance from the crew of Bahia Blanca, a German freighter which had hit an iceberg in the Denmark Strait and whose 62-man crew had been rescued by an Icelandic trawler. | Англичане также ожидали сопротивления со стороны экипажа немецкого грузового корабля «Баия-Бланка», который столкнулся с айсбергом в Датском проливе и 62 члена экипажа которого были спасены исландским траулером. |
| At a press conference called later, Cantona said, in a slow and deliberate manner: When the seagulls follow the trawler, it's because they think sardines will be thrown into the sea. | Отвечая на заявление, что журналисты будут постоянно следить за его поведением, Кантона сказал: «Если чайки летят за траулером, так это только потому, что они ждут, когда сардины выбросят в море». |
| Now, he's taken his place on his family's pelagic trawler. | Теперь он нашел себе место на семейном морском траулере. |
| I think I'd been working on a trawler for about 10 years until that time, and like the doctor said to me, | До этого я работал на траулере лет десять, по-моему, пока мне доктор однажды не сказал: |
| Baitfish, he was hiding out in a shrimp trawler. | Живец прятался на рыболовном траулере. |
| The older works on the trawler. | Старший работает на траулере. |
| Agents say the trawler ferried a load of arms and ammunition | На этом траулере перевозили оружие и боеприпасы |
| More recklessly, after securing the release of the trawler, China demanded an apology from Japan. | Ещё более опрометчиво, добившись освобождения рыболовного судна, Китай потребовал от Японии извинений. |
| Consider the Senkaku incident in 2010, when, after Japan arrested the crew of a Chinese trawler that had rammed a Japanese coast guard vessel, China escalated its economic reprisals. | Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии. |
| Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat. | Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер. |
| Have you been on a fishing trawler recently? | Был ли ты на рыболовецком судне? |
| You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? | Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне? |
| I've just spent six months on a trawler, with incessant noise. | Я полгода работал на рыболовецком судне. |
| I work on a trawler six months a year. | Я работаю на рыболовецком судне. |