Английский - русский
Перевод слова Traveler

Перевод traveler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешественник (примеров 97)
A traveler who came back from Paris brought some unbelievable news. Путешественник, вернувшийся из Парижа, сообщил невероятные новости.
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire. Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи.
People thought I was a traveler from London, thought the same! Люди думать я путешественник от Лондон я был!
Jean de la Roque (a French traveler, 1661-1743) corroborates, after hearing from locals in 1689 that Mseilha was the work of Emir Fakhr ed-Dine II, the former sovereign of Lebanon from 1590-1635. Жан-де-ла-Роке (французский путешественник, 1661-1743) подтверждает, что узнал от местных жителей, что в 1689 году замок Муссалайха был построен эмиром Фахр ад-Дином II, бывший главой Ливана в 1590-1635 годах.
When the traveler Nasir-i Khusraw arrived in al-Yamamah in 1051, the Banu 'l-Ukhaidhir were still ruling there, but at some point after this the Banu Kilab took over the country. Когда путешественник Насир Хосров посетил Ямаму в 1051 году, эмиры из Бану Ухайдир ещё правили здесь, но некоторое время спустя племя Бану Килаб овладело страной.
Больше примеров...
Странник (примеров 44)
You are a traveler, like myself. "Ты такой же странник, как и я".
'Cause I'm a traveler. Потому что я Странник.
Faced with this perfectly ordinary disaster, the traveler feels himself overtaken by the dizziness of his reading. Наблюдая этот хаос, Странник чувствует, как его охватывает желание читать.
Best Traveler Hotel, room 147, Отель "Милый странник", номер 147,
Any idea what he would be doing at the Best Traveler Hotel last night? Вы не знаете, что он мог делать вчера вечером в отеле "Милый странник"?
Больше примеров...
Путник (примеров 32)
Is it courage you seek, traveler? Скажи, путник, тебе нужно мужество?
Until an enterprising business fellow decided that far from befitting the sending and receiving of mail it was perhaps better suited as a humble taproom where a weary traveler might get on. Пока один деловитый предприниматель не решил что лучше вместо почты устроить здесь скромную таверну, в которой усталый путник мог наебениться.
Now, the tired traveler - and he wasn't just a traveler. Итак, уставший путник... а он был не просто путник.
The traveler before you solved the riddle in 50 seconds. Предыдущий путник справился с этой загадкой за 50 секунд.
The title of the album is based on the novel If on a winter's night a traveler by Italo Calvino. Название альбома - отсылка к роману «Если однажды зимней ночью путник» Итало Кальвино.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 1)
Больше примеров...
Traveler (примеров 16)
Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям.
Nokia E5 supports Mail for Exchange and IBM Lotus Notes Traveler for corporate emails. Nokia E5 поддерживает Mail for Exchange и IBM Lotus Notes Traveler для корпоративной электронной почты.
Popper left this side project to focus on his main gig with Blues Traveler full-time. Поппер покинул этот проект, чтобы полностью сосредоточиться на Blues Traveler.
All you have to do is wager as much as possible until May 10th on Global Traveler and you'll win an AMAZING TRIP to one of these fabulous destinations. Играйте и делайте как можно больше ставок в течение месяца до 10 Мая в слот-игре Global Traveler, и Вы можете выиграть Незабываемое Путешествие своей мечты.
Photography: Frank Cushing of the Boston Traveler for his photo, Boy Gunman and Hostage. Награждён Фрэнк Кушинг (Frank Cushing) из газеты «Boston Traveler» за фотографию «Мальчишка-стрелок и его заложник» (Boy Gunman and Hostage).
Больше примеров...