Английский - русский
Перевод слова Traveler

Перевод traveler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешественник (примеров 97)
An avid traveler, Thompson went abroad nearly every summer for twenty years, and rarely came back without important accounts. Заядлый путешественник, Томпсон ездил за границу почти каждое лето в течение двадцати лет и редко возвращался без важных счетов.
I'm a traveler, that's all. Я путешественник, вот и всё.
Well, there's our little space traveler. Ну, вот наш маленький космический путешественник.
In 1514, the Portuguese traveler Duarte Barbosa described Surat as an important seaport, frequented by many ships from Malabar and various parts of the world. В 1513 году португальский путешественник Дуарте Барбоза описывал Сурат как важный морской порт, в котором можно встретить корабли из разных частей света.
Under pressure from her, he finally explains that he is really from the year 2470 and is what he calls a "back traveler." После расспросов, он говорит ей, что на самом деле он путешественник во времени из 2470 года.
Больше примеров...
Странник (примеров 44)
a traveler and his shadow arrive in Vézelay, Странник и его Тень прибыли в Везеле.
"The traveler will bring great change to the earth." Странник принесет с собой на Землю большие перемены.
What if I told you now that you are you traveler? А что, если я тебе скажу, что Странник это ты?
I know who the traveler is. Я знаю кто этот Странник.
Best Traveler Hotel, room 147, Отель "Милый странник", номер 147,
Больше примеров...
Путник (примеров 32)
and he wasn't just a traveler. а он был не просто путник.
You're not... a traveler, are you? Скажи, ты ведь не путник?
So the wind blows fiercely on him, but the traveler just pulls his coat tighter. Ветер дул на него со всей свирепостью, но путник только сильнее закутывался в плащ.
There is a vessel in your world where the days of my life are pressed together like the chapters of a book so that he may step from one to the other without increase of age while I, weary traveler, must always take the slower path. В твоём мире есть судно, где дни моей жизни собраны вместе, как главы в книге, поэтому он может шагать от одного дня к другому, не старея, а я, уставший путник, обязана идти по долгой дороге.
Now, the tired traveler - and he wasn't just a traveler. Итак, уставший путник... а он был не просто путник.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 1)
Больше примеров...
Traveler (примеров 16)
CNN Traveler Promotion (2008). Исправлено 1 ноября 2008 года CNN Traveler Promotion (2008).
Beirut was chosen in 2012 by Condé Nast Traveler as the best city in the Middle East. Бейрут был выбран в 2012 году Conde Nast Traveler как лучший город на Ближнем Востоке.
The museum was noted by travel magazine Conde Nast Traveler as one of the new world wonders. Музей был отмечен туристическим журналом «Conde Nast Traveler» как одно из чудес света нового мира.
"Continental Airlines Chosen as Best Airline for North American Travel by Business Traveler Magazine Readers (2008, 2009)". «Лучшая авиакомпания для североамериканского туризма», журнал Business Traveler - 2008.
All you have to do is wager as much as possible until May 10th on Global Traveler and you'll win an AMAZING TRIP to one of these fabulous destinations. Играйте и делайте как можно больше ставок в течение месяца до 10 Мая в слот-игре Global Traveler, и Вы можете выиграть Незабываемое Путешествие своей мечты.
Больше примеров...