| Second, the goods and services that the traveler buys are just a small part of the array of goods and services that are traded internationally. | Во-вторых, товары и услуги, которые путешественник покупает, являются лишь малой частью того обилия товаров и услуг, которыми торгуют на международном уровне. |
| Under pressure from her, he finally explains that he is really from the year 2470 and is what he calls a "back traveler." | После расспросов, он говорит ей, что на самом деле он путешественник во времени из 2470 года. |
| I'm just a traveler searching for purity. | Я путешественник, ищущий чистоту. |
| The traveler from another galaxy, | Путешественник из другой галактики, |
| André Antoine Brugiroux (born 11 November 1937) is a French traveler and author who, between 1955 and 2005, visited every country and territory in the world,. | Андре Антуан Брюжиру (André Antoine Brugiroux; родился 11 ноября 1937 г. в Вильнёв-Сен-Жорж, Франция) - французский путешественник и писатель, посетивший в период между 1955 и 2005 годами все без исключения страны и территории мира. |
| I need to verify he truly is the traveler. | Я должна убедиться в том, что это и есть Странник. |
| If lex knows that you're the traveler, game over. | Как только Лекс узнает, что ты Странник... |
| What if I told you now that you are you traveler? | А что, если я тебе скажу, что Странник это ты? |
| I didn't wake up until the Traveler appeared. | Я не просыпался, пока не появился Странник. |
| I'm a traveler living inside your wife's body while my real body is asleep in a cave under the town. | И я странник, который живет в теле твоей жены Пока мое настоящее тело спит в пещере под городом |
| I'm simply a fellow weary traveler. | Я лишь такой же усталый путник. |
| Is it courage you seek, traveler? | Скажи, путник, тебе нужно мужество? |
| I'm just a Good Samaritan, a traveler on the road... | Я просто, просто добрый самаритянин, путник в дороге, который... |
| I'm simply a fellow weary traveler. | Я просто уставший путник. |
| There is a vessel in your world where the days of my life are pressed together like the chapters of a book so that he may step from one to the other without increase of age while I, weary traveler, must always take the slower path. | В твоём мире есть судно, где дни моей жизни собраны вместе, как главы в книге, поэтому он может шагать от одного дня к другому, не старея, а я, уставший путник, обязана идти по долгой дороге. |
| This month we review the ever popular slot machine, Global Traveler. | В этом месяце мы расскажем о популярной слот-игре, Global Traveler. |
| Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. | Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям. |
| Popper left this side project to focus on his main gig with Blues Traveler full-time. | Поппер покинул этот проект, чтобы полностью сосредоточиться на Blues Traveler. |
| The Michelangelo Hotel is recognized by Travel & Leisure Magazine as one of the top 500 'Greatest Hotels of the World' and has been placed on the 'Gold List' for the "Best Place to stay in the whole world" by Condë Nast Traveler. | Отель Michelangelo стоит в списке 500 Лучших отелей мира, журнала "Travel & Leisure", а также в "Золотом списке" Condë Nast Traveler как "Лучшее в мире место для проживания". |
| All you have to do is wager as much as possible until May 10th on Global Traveler and you'll win an AMAZING TRIP to one of these fabulous destinations. | Играйте и делайте как можно больше ставок в течение месяца до 10 Мая в слот-игре Global Traveler, и Вы можете выиграть Незабываемое Путешествие своей мечты. |