| Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire. | Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи. |
| But how about you, world traveler? | А что насчет тебя, путешественник? |
| If that's true you were wise not to follow him, Traveler. | Если так, ты поступил мудро, что не последовал за ним, путешественник. |
| I need to verify he truly is the traveler. | Убедиться, что он путешественник. |
| He is father of Take Off is founder of take-off custom boards company, soul-rider and traveler. | Отец основатель станций TakeOff с настоящей серферской атмосферой, делает одноименные доски, соул райдер и путешественник. |
| I didn't wake up until the Traveler appeared. | Я не просыпался, пока не появился Странник. |
| THE TRAVELER AND I WE'RE FROM THE SAME PLANET. | Странник и я, мы... мы с одной и той же планеты. |
| 'Cause I'm a traveler. | Потому что я Странник. |
| But you saved yourself, traveler. | Но ты спасся, Странник. |
| Gazing out on the forest of stones in the Vézelay basilica, the traveler has no trouble imagining the worst. | Глядя на каменный лес везелевской базилики, Странник может легко представить себе худшее: |
| I like you, traveler. | Путник, ты мне нравишься. |
| I am a traveler, Your Highness. | Я ведь путник, принцесса. |
| Now, the tired traveler - and he wasn't just a traveler. | Итак, уставший путник... а он был не просто путник. |
| These chapters concern the reader's adventures in reading Italo Calvino's novel, If on a winter's night a traveler. | Действие начинается с того, что Читатель покупает в книжном магазине новый роман Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник». |
| The book's style was inspired by Italo Calvino's If on a winter's night a traveler, which contains several incomplete, interrupted narratives. | На стиль книги оказал влияние роман итальянского писателя Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник», который состоит из нескольких неполных прерванных повестей. |
| Dear Traveler, Welcome to my Country Sites! | Уважаемые Traveler, добро пожаловать в мою страну сайты!. |
| Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. | Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям. |
| Popper left this side project to focus on his main gig with Blues Traveler full-time. | Поппер покинул этот проект, чтобы полностью сосредоточиться на Blues Traveler. |
| The museum was noted by travel magazine Conde Nast Traveler as one of the new world wonders. | Музей был отмечен туристическим журналом «Conde Nast Traveler» как одно из чудес света нового мира. |
| All you have to do is wager as much as possible until May 10th on Global Traveler and you'll win an AMAZING TRIP to one of these fabulous destinations. | Играйте и делайте как можно больше ставок в течение месяца до 10 Мая в слот-игре Global Traveler, и Вы можете выиграть Незабываемое Путешествие своей мечты. |