| Light packer, practical and confident... seasoned traveler. | Небольшая сумка, практично и самоуверенно... опытный путешественник. |
| "I learnt a proverb here", said a French traveler in 1603: "Everything is dear in Spain except silver". | «Я узнал здесь одну пословицу», говорил французский путешественник в 1603 году: «в Испании всё дорого, кроме серебра». |
| We have a man, a traveler, who will be lost in time if we don't have your core to bring him back. | У нас есть человек, путешественник, который окажется потерян во времени если мы не получим ваше ядро, чтобы вернуть его. |
| I do not know me either category of reactions to what I was classified by learning about your project but what I remember is that he came to tickle the fiber traveler in me and immediately I' I thought it was great. | Я не знаю, мне тоже категории реакций на то, что я был классифицирован узнать о вашем проекте, но то, что я помню, что он пришел к щекотать волокна путешественник во мне, и я сразу' Я думал, это было здорово. |
| He is a professional photographer and passionate traveler, who will exhibit his work of over 15 years in Madrid at the end of 2011. | Он профессиональный фотограф и страстный путешественник, в 2011 году в Мадриде были выставлены его работы. |
| Someday, I hope to see the traveler change the world. | Надеюсь, что однажды увижу, как Странник изменит мир. |
| Gazing out on the forest of stones in the Vézelay basilica, the traveler has no trouble imagining the worst. | Глядя на каменный лес везелевской базилики, Странник может легко представить себе худшее: |
| You're also Traveler? | А так же странник? |
| I'm a traveler living inside your wife's body while my real body is asleep in a cave under the town. | И я странник, который живет в теле твоей жены Пока мое настоящее тело спит в пещере под городом |
| At the Best Traveler Hotel. | В отеле "Милый странник". |
| I'm just a traveler... seeking shelter from the storm. | Я путник, ищу укрытие от бури. |
| Well then, new traveler Wataru... | Ну что же, новый путник Ватару. |
| It seems a young traveler in search of gems was responsible. | Причиной этого стал некий юный путник, ищущий драгоценные камни. |
| Who are you, traveler? | Кто ты, путник? |
| The book's style was inspired by Italo Calvino's If on a winter's night a traveler, which contains several incomplete, interrupted narratives. | На стиль книги оказал влияние роман итальянского писателя Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник», который состоит из нескольких неполных прерванных повестей. |
| Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. | Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям. |
| Beirut was chosen in 2012 by Condé Nast Traveler as the best city in the Middle East. | Бейрут был выбран в 2012 году Conde Nast Traveler как лучший город на Ближнем Востоке. |
| "Continental Airlines Chosen as Best Airline for North American Travel by Business Traveler Magazine Readers (2008, 2009)". | «Лучшая авиакомпания для североамериканского туризма», журнал Business Traveler - 2008. |
| All you have to do is wager as much as possible until May 10th on Global Traveler and you'll win an AMAZING TRIP to one of these fabulous destinations. | Играйте и делайте как можно больше ставок в течение месяца до 10 Мая в слот-игре Global Traveler, и Вы можете выиграть Незабываемое Путешествие своей мечты. |
| Photography: Frank Cushing of the Boston Traveler for his photo, Boy Gunman and Hostage. | Награждён Фрэнк Кушинг (Frank Cushing) из газеты «Boston Traveler» за фотографию «Мальчишка-стрелок и его заложник» (Boy Gunman and Hostage). |