Английский - русский
Перевод слова Traveler

Перевод traveler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешественник (примеров 97)
In 1876 English traveler James Bruce visited Ateshgah. В 1876 году Аташгях посетил английский путешественник Джеймс Брюс.
It is mandatory that a traveler without a visa and arriving in U. S. by an airline or shipping. Необходимо, чтобы путешественник без визы, прибытие в U. С. в авиакомпании или судоходства.
Second, the goods and services that the traveler buys are just a small part of the array of goods and services that are traded internationally. Во-вторых, товары и услуги, которые путешественник покупает, являются лишь малой частью того обилия товаров и услуг, которыми торгуют на международном уровне.
The traveler gets crushed into spaghetti. Путешественник станет, как спагетти.
Join me, Traveler. Будь со мной, Путешественник.
Больше примеров...
Странник (примеров 44)
There's life inside it that can't be released until the traveler kills the beast. Внутри нее есть жизнь, которая не обретет свободы, пока Странник не уничтожит Зверя.
I didn't wake up until the Traveler appeared. Я не просыпался, пока не появился Странник.
THE TRAVELER AND I WE'RE FROM THE SAME PLANET. Странник и я, мы... мы с одной и той же планеты.
Gazing out on the forest of stones in the Vézelay basilica, the traveler has no trouble imagining the worst. Глядя на каменный лес везелевской базилики, Странник может легко представить себе худшее:
At the Best Traveler Hotel. В отеле "Милый странник".
Больше примеров...
Путник (примеров 32)
A traveler comes along, and asks for a glass of water. Приходит путник и просит подать ему стаканчик воды.
Well then, new traveler Wataru... Ну что же, новый путник Ватару.
I like you, traveler. Путник, ты мне нравишься.
Until an enterprising business fellow decided that far from befitting the sending and receiving of mail it was perhaps better suited as a humble taproom where a weary traveler might get on. Пока один деловитый предприниматель не решил что лучше вместо почты устроить здесь скромную таверну, в которой усталый путник мог наебениться.
There is a vessel in your world where the days of my life are pressed together like the chapters of a book so that he may step from one to the other without increase of age while I, weary traveler, must always take the slower path. В твоём мире есть судно, где дни моей жизни собраны вместе, как главы в книге, поэтому он может шагать от одного дня к другому, не старея, а я, уставший путник, обязана идти по долгой дороге.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 1)
Больше примеров...
Traveler (примеров 16)
Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям.
Nokia E5 supports Mail for Exchange and IBM Lotus Notes Traveler for corporate emails. Nokia E5 поддерживает Mail for Exchange и IBM Lotus Notes Traveler для корпоративной электронной почты.
Beirut was chosen in 2012 by Condé Nast Traveler as the best city in the Middle East. Бейрут был выбран в 2012 году Conde Nast Traveler как лучший город на Ближнем Востоке.
Popper left this side project to focus on his main gig with Blues Traveler full-time. Поппер покинул этот проект, чтобы полностью сосредоточиться на Blues Traveler.
"Continental Airlines Chosen as Best Airline for North American Travel by Business Traveler Magazine Readers (2008, 2009)". «Лучшая авиакомпания для североамериканского туризма», журнал Business Traveler - 2008.
Больше примеров...