Английский - русский
Перевод слова Transliteration
Вариант перевода Транслитерация

Примеры в контексте "Transliteration - Транслитерация"

Все варианты переводов "Transliteration":
Примеры: Transliteration - Транслитерация
It should be emphasised that transliteration is not the same as transcription. Важно помнить, что транслитерация и транскрипция не одно и то же.
The names were derived through various methods such as translation, transliteration and spelling adjustment. Эти названия были получены на основании таких разных методов, как перевод, транслитерация и изменение написания.
The expert pointed out that transliteration in general does not solve the problem of pronouncing foreign names. Эксперт отметил, что в целом транслитерация не решает проблемы произношения иностранных названий.
Masuda also produced his original solo album entitled "MYOJYOW" (a non-standard transliteration of 明星 (myōjō), the Japanese word for "Morning Star" or Venus) on June 19, 1998. 19 июня 1998 года Масуда создал свой оригинальный сольный альбом под названием «MYOJYOW» (нестандартная транслитерация 明星 - это японское слово «Утренняя звезда» или Венера).
There are a number of incompatible standards for the Romanization of Russian Cyrillic, with none of them having received much popularity and in reality transliteration is often carried out without any uniform standards. Существует большое количество несовместимых между собой стандартов транслитерации, но фактически ни один из них не получил большой популярности и в действительности транслитерация чаще всего проводится без каких-либо единых стандартов.
In addition to the transliteration of the names of the creators of the cartoon into English, the credits are different from the American English dub (E. Tati, V. Merezhko, G. Sokolsky, K. Yasaida). При этом транслитерация имён создателей мультфильма на английский язык в этих титрах отличается от американской версии (Е. Tati, V. Merezhko, G. Sokolsky, K. Yasaida).
Earlier versions of the standard, ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968 and ISO 9:1986, were more closely based on the international scholarly system for linguistics (scientific transliteration), but have diverged in favour of unambiguous transliteration over phonemic representation. Ранние версии стандарта (ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968, ISO 9:1986) были основаны на международной системе для образования по языкознанию (научная транслитерация), и отличались применением односторонней транслитерации, в пользу фонетического представления.
The latter gave a presentation entitled "Unicode transliteration", which focused on the goals and rules of language transliteration by Unicode as displayed in a wide array of digital media, such as cell phones and computer software. Последний провел презентацию по теме «Транслитерация с помощью Юникода», обратив особое внимание на цели и правила транслитерации языков с помощью Юникода на примере широкого ассортимента цифровых электронных средств, включая сотовые телефоны и компьютерное программное обеспечение.
The names of the Rānana, Ātene and Karaponia settlements represent Māori-language transliterations of London, Athens and California. Названия поселений Ранана, Атена и Карапония, в свою очередь - маорийская транслитерация названий Лондона, Афин и Калифорнии.