Английский - русский
Перевод слова Transfering

Перевод transfering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Передача (примеров 168)
Transferring universal energy to promote equilibrium through the placement of hands. Эта передача энергии вселенной, чтобы добиться исцеления путём наложения ладоней.
While transferring the priority setting mechanism to a group with cross-sectoral focus and responsibility will help create a unified strategy for technical cooperation, it will not be sufficient. Хотя передача механизма установления приоритетов в ведение группы с межсекторальной ориентацией и компетенцией будет содействовать созданию единой стратегии технического сотрудничества, этого будет недостаточно.
As a result, transferring resources to the state is seen as putting them into the hands of the nation. В результате передача ресурсов в руки государства воспринимается как передача их в руки нации.
It claims that the transferring of Zhou Yung Jun is in violation of the Hong Kong Basic Law of 1990 and Sino-British Joint Declaration on the question of Hong Kong of 1984. Он утверждает, что передача Чжоу Юн Цзюня являлась нарушением Основного закона Гонконга 1990 года и Китайско-британской совместной декларации по вопросу о Гонконге 1984 года.
(e) Forcibly transferring the children of the group to another group; with the intent to destroy a racial, religious, national or ethnic group, including indigenous groups.] е) насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую; с намерением уничтожить расовую, религиозную, национальную или этническую группу, включая коренные группы.]
Больше примеров...
Передаваться (примеров 1)
Больше примеров...
Передавать (примеров 46)
Installed equipment offers gathering and transferring information at different modes and can use both open and specialized communication links. Установленное оборудование позволяет собирать и передавать данные в разных режимах и может использовать как открытые так и специальные каналы связи.
Given the anticipated financial situation and level of participation, the nation will be transferring 46 per cent of national income to the territorial entities by the year 2000. С учетом ожидаемой и финансовой ситуации и уровня участия государство будет передавать 46 процентов национального дохода территориальным образованиям к 2000 году.
Under these embargoes States are prohibited from transferring weapons to identified parties and States must also take the necessary measures to implement, apply and enforce the embargo internally as against private actors within their jurisdiction. Эти решения запрещают государствам передавать оружие определенным сторонам и обязывают государства принимать необходимые меры для осуществления, применения и обеспечения соблюдения эмбарго на своих территориях, в том числе в отношении частных субъектов, находящихся под их юрисдикцией.
Designed or modified to incorporate sliprings or integrated non-contact devices capable of transferring electrical power, signal information, or both; and разработанные или модифицированные для установки в них контактных колец или интегрированных бесконтактных устройств, способных передавать электрическую энергию, информационные сигналы или и то и другое; и
In our cases, we have seen arbitral tribunals grant interim measures of protection, among other things, requiring production of documents, ordering a party to post a bank guarantee, enjoining a party from transferring shares and enjoining a party from calling a bank guarantee. В делах, с которыми мы сталкивались, третейские суды выносили решения о различных обеспечительных мерах, в том числе требовали представления документов, предписывали предоставление одной из сторон банковских гарантий, запрещали сторонам передавать акции или востребовать банковские гарантии.
Больше примеров...