Английский - русский
Перевод слова Transfering

Перевод transfering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Передача (примеров 168)
We always knew that transferring memories was a long shot at best. Мы знали заранее, что передача воспоминаний - рискованное мероприятие, в лучшем случае.
Identifying, protecting, transferring and preserving intellectual property raised issues of fundamental importance. Определение, защита, передача и сохранение интеллектуальной собственности затрагивают проблемы огромной важности.
The validation process for a tele-epidemiology service is also under way: the first step of patent submission has been completed and the second step of transferring the technology to make the service operational is in progress. Проводится также процедура признания телеэпидемиологической службы: завершен первый этап, предусматривавший представление патента, а в рамках второго этапа осуществляется передача технологии, чтобы служба начала функционировать.
(e) Transferring certain units such as the Property Control Unit to the Office of the Director of Administration, thereby increasing segregation of duties of asset management; ё) передача определенных подразделений, в частности Группы управления имуществом, Канцелярии Директора по вопросам администрации, что позволило добиться более широкого распределения обязанностей по управлению имуществом;
Transferring to the Government and ensuring the national sustainability of the Dialogue Framework process through the provision of support to the Permanent Forum of Political Parties and other dialogue mechanisms, such as the parliament, media and civil society Передача правительству и обеспечение устойчивости на национальном уровне процесса диалога посредством оказания поддержки Постоянному форуму политических партий и другим механизмам для диалога, таким как парламент, средства массовой информации и гражданское общество
Больше примеров...
Передаваться (примеров 1)
Больше примеров...
Передавать (примеров 46)
Such persons are prohibited from transferring their weapons to Cameroonians and from re-exporting them at the end of their stay. Им запрещается передавать оружие камерунцам и реэкспортировать его в период своего пребывания в стране.
The Subcommittee believes that, in the medium term, it is important for the national preventive mechanism to have operational guidelines and handbooks that will provide a means of transferring knowledge when the membership of CONAPREV changes. Подкомитет считает необходимым, чтобы в среднесрочном плане в НПМ были приняты руководящие указания и практические руководства, что позволит передавать знания при смене сотрудников КОНАПРЕВ.
We also endorse the working principle of International Criminal Tribunal for Rwanda to put the major perpetrators of crimes on trail before the Tribunal while transferring as many other suspects as possible to the national judiciary institutions for trial. Мы также поддерживаем принцип работы Международного уголовного трибунала по Руанде, состоящий в том, чтобы рассматривать в Трибунале дела главных преступников и передавать как можно больше дел других подозреваемых для разбирательства в учреждениях национальной системы судопроизводства.
The effect of this principle is to prohibit States from transferring small arms to another State knowing that the other State will use the arms in violation of international law. Смысл этого принципа заключается в том, чтобы запретить государствам передавать стрелковое оружие какому-либо другому государству, зная, что это другое государство будет использовать оружие в нарушение норм международного права.
Under the Foreigners' Land Acquisition Act, individuals or corporate bodies of countries that prohibited Korean nationals or corporations from acquiring or transferring land within their territory might be subject to restrictions or prohibitions in the acquisition or transfer of land within the Republic of Korea. Согласно положениям Закона о приобретении земли иностранцами, для отдельных граждан или корпоративных объединений стран, запрещающих корейским гражданам или корпорациям приобретать или передавать землю на их территориях, могут вводиться ограничения или запрещения на приобретение или передачу земли на территории Республики Кореи.
Больше примеров...