| As a result, cells such as neurons are very resistant to infection and transduction by retroviruses. | В результате клетки, такие как нейроны, очень устойчивы к инфекции и трансдукции ретровирусами. |
| The primary drawback to use of retroviruses such as the Moloney retrovirus involves the requirement for cells to be actively dividing for transduction. | Основным недостатком использования ретровирусов, таких как ретровирус Молони, является необходимость активного деления клеток для трансдукции. |
| Transformation, unlike bacterial conjugation and transduction, depends on numerous bacterial gene products that specifically interact to perform this process. | Трансформация, в отличие от бактериальной конъюгации и трансдукции, зависит от многих бактериальных генных продуктов, которые специфически взаимодействуют в ходе процесса. |
| You see, I've noticed lately, well, over the last decade or so, an enormous fluctuation in relative wavelength transduction over a particularly narrow band. | Видите ли, я заметил в последнее время, где-то в последнее десятилетие, огромное колебание относительной длинноволновой трансдукции в пределах чрезвычайно узкого диапазона. |
| Five classical groups of opsins are involved in vision, mediating the conversion of a photon of light into an electrochemical signal, the first step in the visual transduction cascade. | Пять групп опсинов принимают участие в зрении, передаче света в электрохимический сигнал, и являются первым этапом в каскаде зрительной трансдукции. |
| The theory of scientific transduction involves a comprehensive development of the philosophy of individual scientific disciplines. | Теория метанаучной трансдисциплинарной трансдукции предполагает всемерное развитие философии отдельных научных дисциплин. |
| I'm making a study of what I would term wavelength broadcast power transduction. | Я исследую то, что я назвал бы длинноволновой передачей энергетической трансдукции. |
| Transduction inhibitors are a decade away. | До ингибиторов трансдукции еще как до луны. |