| The peaceful settlement of regional conflicts is one of the most important safeguards of stability and peace in our region, the Transcaucasus. |
Одной из важнейших гарантий стабильности и безопасности в нашем регионе - Закавказье - является мирное урегулирование региональных конфликтов. |
| The project "Regional Cooperation and Conflict Prevention in the Transcaucasus" examined one of the least stable regions of the former Union of Soviet Socialist Republics. |
Проект «Региональное сотрудничество и предотвращение конфликтов в Закавказье» посвящен одному из самых нестабильных регионов бывшего СССР. |
| The Blue Mosque in Yerevan is valuable as a vivid example of late Persian architecture preserved in Transcaucasus. |
Голубая мечеть в Ереване представляет особую ценность как яркий образец персидской архитектуры позднего периода, сохранившейся в Закавказье; |
| A number of other regions, including the former Yugoslavia, the Transcaucasus, the Horn of Africa and parts of western Africa, continued to suffer from massive population displacements, while a major new crisis erupted in the northern Caucasus. |
В ряде других регионов, включая бывшую Югославию, Закавказье, Африканский Рог и районы Западной Африки, население по-прежнему страдало в результате массовых перемещений, при этом новый крупный кризис возник на Северном Кавказе. |
| The structure consists of the Caucasus Caucasus, Greater Caucasus and the Transcaucasus. |
В состав Кав-каза входят Предкавказье, Большой Кавказ и Закавказье. |