| After 1999, the dance scene was starting shift into a new direction, most importantly trance was as well. | После 1999 года танцевальная сцена начала развиваться в новом направлении, в основном в транс. |
| It was crazy... like they all got into a trance. | Они как будто с ума сошли, все как будто вошли в транс. |
| Its main focus from the beginning was trance music, but soon started to release a wide variety of different music within the electronic genres. | Его основой с начала была музыка стиля транс, но вскоре он начал выпускать различные виды электронных жанров. |
| It's like you guys were in a trance. | Вы, ребята, как в транс впали. |
| The main innovation on the album is the use of complex, multi-layered rhythms, foreshadowing the band's own direction in the 1980s and trance music and similar genres of electronic dance music. | Принципиальным новшеством на альбоме стало применение сложных многослойных ритмов, предвосхитивших не только творчество группы в 1980-е годы, но и такие стили, как транс и электронная танцевальная музыка. |
| In Armin van Buuren's radio show A State of Trance the single was elected by the audience with 2,109 votes to the second best song of the year 2009. | В популярном радио-шоу Армина ван Бюрена А State of Trance этот сингл стал вторым лучшим треком за 2009 год, получив 2109 голосов слушателей. |
| At the end of 2008 won "Best New Face" award for the 2008 Trance Awards. | В конце 2008 года он получил награду «Лучшее новое лицо» на Trance Awards 2008. |
| in all other psychedelic trance directions. | Микс скомпилирован в различных направлениях psychedelic trance, содержит одну собственную композицию. |
| The KLF described these new tracks as "Pure Trance". | «KLF» называли эти записи «чистым трансом»(«Pure Trance»). |
| Acid trance may be considered a descendant of acid house, since the genre of trance had not yet been invented during the advent of acid house (or acidhouse). | Acid Trance можно считать потомком Acid House, так как жанр транса ещё не был изобретен во время появления Acid House. |
| When I found out what Robbins was doing, I convinced him to take the trance away. | Когда я узнал, что сделал Роббинс, я уговорил его снять гипноз. |
| So really, this is how I would like to describe it. It's a global trance. These are the sorts of unbelievable excuses | Я это всё описал бы вот как: Это - гипноз в мировом масштабе. Вот какие невероятные аргументы приводятся против борьбы со старением. |
| It's a global trance. | Это - гипноз в мировом масштабе. Вот какие |
| And finally, of course, I think it's fair to say that alarge part of the reason why the public is so ambivalent aboutaging now is the global trance I spoke about earlier, the copingstrategy. | что одна из главных причин нынешнего неоднозначногоотношения общественности к старению - это гипноз мысли в глобальноммасштабе, о котором шла речь, стратегия [психологической]самозащиты. |
| This pro-aging trance is what stops us from agitating about these things. | Гипноз мыслей о старении стоит на пути пропаганды лечения. |
| One immediately visible change was Trance's transformation. | Одно немедленно видимое изменение было преобразованием Трэнс. |
| Trance has Dylan take Andromeda back to Seefra and the Abyss destroys Maura for her failure. | Трэнс сделала так, чтобы Дилан провел «Андромеду» к Сифре, и Бездна разрушает Мауру из-за её поражения. |
| Trance remembers her identity when she meets Ione, avatar of the Tarn-Vedra moon. | Трэнс вспоминает свою личность, когда она встречает Айонэ, аватара луны Тарн-Ведры. |
| Trance's "sisters" (who call themselves "the Nebula"), however, try to persuade her to join them. | Однако «сёстры» Трэнс (называющие себя «Туманностью»), пытаются убедить её присоединиться к ним. |
| At Seefra, Evil Trance returns and reveals herself to be the mysterious Virgil Vox, but Dylan is able to distinguish the real Trance from her counterpart and kills Vox. | На Сифре Злая Трэнс возвращается и раскрывает себя как таинственный Глас Вергилия, но Дилан в состоянии отличить реальную Трэнс от её копии и убивает Глас Вергилия. |