The boat stopped at Trabzon, I sent you the cable. |
На остановке в Трабзоне я послал тебе телеграмму. |
Koray Aydın was born on 5 December 1955 in Trabzon. |
Корай Айдын родился 5 декабря 1955 года в Трабзоне. |
Action is being taken to increase the number of juvenile courts in Ankara, Istanbul, Izmir and Trabzon. |
В Анкаре, Стамбуле, Измире и Трабзоне принимаются соответствующие меры для увеличения числа судов по делам несовершеннолетних. |
Turks have a naval base in Trabzon. |
У турок военно-морская база в Трабзоне. |
These assignments include meeting new staff/military observers, procurement trips to Istanbul, processing of Russian visas in Moscow or Tbilisi and overnight stays in Sochi and Trabzon relating to cargo clearances. |
Подобные поручения включают в себя встречу нового персонала/военных наблюдателей, поездки для закупок в Стамбул, получение российских виз в Москве или Тбилиси и остановки на ночь в Сочи и Трабзоне в связи с таможенной очисткой грузов. |
The same year, he became head of the bacteriological laboratory in Trabzon, in 1917 he headed the bacteriological laboratory in Tbilisi. |
В том же году он стал начальником бактериологической лаборатории в Трабзоне, в 1917 году возглавлял бактериологическую лабораторию в Тбилиси. |
The DGPI has provincial offices in Adana, Antalya, Diyarbakır, Erzurum, İstanbul, İzmir, Trabzon, as well as 23 offices abroad. |
ГУПИ имеет провинциальные отделения в Адане, Анталье, Диярбакыре, Эрзуруме, Стамбуле, Измире, Трабзоне и еще 23 отделения за рубежом. |
What's he doing in Trabzon? |
Что он делает в Трабзоне? |
In Trabzon, he was able to end the chaos created by the local leaders. |
Во время того как Али-паша находился в Трабзоне он смог прекратить беспорядки устроенные местными лидерами. |