| Ahem. Mr. Townsend, very good to see you again. | Мистер Таунсенд, приятно видеть вас снова. |
| Anything you'd like to share, Mr. Townsend? | Хотите чем-то поделиться, мистер Таунсенд? |
| It's the damnedest thing, Townsend. | Это невыносимо, Таунсенд. |
| The famous 18th century Goddard and Townsend furniture was also made in Newport. | Весь XVIII век в Ньюпорте выпускалась знаменитая мебель Годдард и Таунсенд. |
| Not polished pan clean like Townsend. | Не так, как Таунсенд, конечно. |
| I wanted Robert Townsend and now we have him. | Я хотел получить Роберта Таунсенда и теперь он с нами. |
| Give me Townsend's number, will you? | Дай мне, пожалуйста, номер Таунсенда. |
| Do you want some much-richer guy going around saying... "Poor Tom Townsend doesn't even have a winter jacket... | Ты бы хотел, чтобы какой-нибудь богач ходил и приговаривал: "У бедного Тома Таунсенда даже пальто нет, я больше не могу веселиться"? |
| But you ask a guy named Nick Townsend... | Но спросите у Ника Таунсенда. Возможно, он... |
| An instruction to put things in motion, as regards Group Captain Townsend's return to the country. | Удостоверьтесь, чтобы был приведен в исполнение приказ о возвращении капитана Питера Таунсенда обратно в Англию. |
| Townsend, you're making a serious mistake. | Таунзенд, вы делаете серьезную ошибку. |
| No, Mrs. Townsend, that won't be necessary. | В этом нет необходимости, миссис Таунзенд. |
| I'm so glad you're pleased, Mr. Townsend. | Так рад, что вы довольны, мистер Таунзенд. |
| Are you the Townsend who lives in Glen Cove? | Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув? |
| Mr. Townsend of UNIPO. | Мистер Таунзенд из Юнипо. |
| Miss Townsend, this is Mr. Charles Foster Kane. | Мисс Таунсен, это мистер Кейн. |
| Exactly. I have to find Veronica Townsend. | Мне нужно найти Веронику Таунсен. |
| Miss Townsend, I've been away so long. I don't know your routine. | Мисс Таунсен, меня давно тут не было. |
| This hybrid is called the townsend angelfish. | Этот гибрид называется англ. townsend angelfish. |
| The album was produced by Devin Townsend (Strapping Young Lad) at Greenhouse Studios in Vancouver. | Продюсером альбома был Devin Townsend (Strapping Young Lad) в Greenhouse Studios в Ванкувере. |
| The artwork was created by renowned artist Travis Smith (Devin Townsend, Amorphis, Opeth, Nevermore). | Обложка диска была создана известным художником Travis Smith (Devin Townsend, Amorphis, Opeth, Nevermore). |
| In early 2007, the band was in Vancouver to work on their next record with Townsend. | В начале 2007 года группа была в Ванкувере, где работала над своим следующим альбомом с Devin Townsend. |
| The only named dorsum on Ida is Townsend Dorsum, named after Tim E. Townsend, a member of the Galileo probe imaging team. | Обнаруженная на Иде гряда Таунсенда (Townsend Dorsum) названа в честь Тима Таунсенда (Tim E. Townsend), который работал в команде «Галилео» в группе обработки изображений. |