| That's my toupee, my blond toupee. | Это мой парик, мой светлый парик. |
| I saw that on the news with the reporter with the toupee... and Mr. Turner lost his toupee. | Там ещё был такой репортёр в парике... А мистер Тёрнер потерял свой парик. |
| You can't see a toupee under a hat. | Вы не можете видеть парик через шляпу. |
| I'm not putting that toupee on again, Peter. | Я не надену снова этот парик, Питер. |
| One of these ladies is likely to come over here and try to talk me into a toupee. | Одна из этих дамочек похоже приходила сюда и пыталась втюхать мне парик. |
| Frank sent me over to pick up his toupee. | Фрэнк послал меня забрать его парик. |
| You know, if you started wearing a toupee now, nobody'd know later on. | Если начнёшь носить парик сейчас - потом никто и не догадается. |
| That poor guy, he had no idea his wife wore a toupee. | Тот бедный мужик, он не знал, что его жена носит парик. |
| But what really has everyone talking is the fan who lost his toupee at the game. | Но на самом деле все говорят о фанате, который потерял свой парик во время игры. |
| Then you didn't know that he wore a toupee on television. | Тогда вы не знаете, что он надевает парик на съемки. |
| You are 41 and obviously not wearing a toupee. | Тебе же 41 год, и ты явно не носишь парик. |
| Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee. | Алексу было любопытно, носит ли редактор "Сандэй Сан" Говард Эванс парик. |
| I was just checking if I left my toupee here. | Я просто проверял, не забыл ли я здесь свой парик. |
| Who's not looking at my toupee now? | Ну кто теперь не смотрит на мой парик, а? |
| If people found out Sandy wears a toupee... | Если люди узнают, что Сэнди носит парик. То? |
| He always wore a silver toupe on the job. | На работе он всегда носил седой парик. |
| Honey, your toupee is falling to your left side | Эй, дорогуша, твой парик сползает налево |
| He was adjusting his toupee while he was driving and he lost control of the car. | Он поправлял парик во время движения и не справился с управлением. |
| He wears a toupee when he's not here. | Он носит парик в свободное время. |
| It's like the toupee dropped on his head from a window ledge as he was walking. | Как будто парик упал ему на голову с подоконника, когда он мимо проходил. |
| Last year, Linwood Davis hosted a luau for him and a tiki torch lit the judge's toupee on fire. | В прошлом году Линвуд Дэвис устроил ему вечеринку в гавайском стиле и подпалил факелом парик судьи. |
| You know, I always wondered... for a boy who has all the money in the world... you'd think he could afford a good toupee. | Ты знаешь, меня всегда удивляло, почему такой богатый парень как ты, не может купить себе парик. |
| Who'll tell me that my new toupee looks sweet? | Кто скажет, что мой парик очень милый? |
| I remember I talked to a guy, had, like, a maroon sport jacket and he might have had a toupee. | Я помню что разговаривал с парнем, на нем была темно-красная куртка и возможно парик. |
| That toupee act as a flotation device for you? | А этот парик у тебя как флотационное устройство? |